Showing 1445 results

Archival description
Papers of Sir James Frazer Frazer, Lilly (? 1855-1941), writer and translator, wife of Sir James George Frazer
Print preview View:

Notes on Père Hyacinthe

Disbound notebook containing notes on Père Hyacinthe [Charles Loyson], accompanied by 5 items laid in loose, including an appeal in an unidentified hand for letters by Père Hyacinthe, and a telegram from Pére Hyacinthe[?] to [Emilie?] Meriman [later Loyson] in Rome dated 9 [Jan.?] 1872 beginning: 'Michaud obstiné' (Item 38).


Bound volume with 18 pp. of drafts of essays in Frazer's hand, the first dated 6 Apr. 1880. With a list of books [to read?] on the inside front cover. Turned upside down and started from the back cover is a 4 pp. incomplete draft of a French play in Lilly Frazer’s hand entitled “[Marie?] de Nettoyage”.

Lilly Grove Research for 'Dancing'

FRAZ/30 consists of one box of materials relating to research conducted by Lilly Frazer (before her marriage in 1896, Lilly Grove) for her illustrated book 'Dancing', published in 1895. The material spans the dates [c 1895]-1933. There are no textual research notes; there are two albums of photographs reproducing images of dancing in different cultures and time periods, gathered for consideration for inclusion in the book. There are also six unrelated photographs here, including one of a display of tribal objects, which was possibly sent to James George Frazer.

Miscellaneous writings and notes

Notes for plays, for French lessons, and other unidentified writings in Lilly Frazer's hand, one of them on the verso of a 'Map of Northern Nigeria to illustrate the paper by Sir F. Lugard, K.C.M.G.' printed by the Royal Geographical Society Nov. 4th 1903 (Item 45).

Two albums of photographs used for research

Two bound albums of 133 photographs of engravings and prints for consideration for inclusion in 'Dancing'. Each photograph is identified and carries codes for whether they were accepted for use or not; with notes in multiple hands[?], one of them that of Lilly Frazer [then Lilly Grove]. With a sheet of paper with a list of different dances in Lilly Frazer's hand.

Cuttings relating to 'Dancing'

1 incomplete review of 'Dancing' from an unidentified newspaper, and three cuttings mentioning the subject of dancing, including two French newspaper cuttings from [1910?] referring to Carpeaux's la Danse for the facade of l'Opéra and from 5 Sept. 1926 about the Charleston; a cutting from the 'Neue Zürcher Zeitung' from 14 Dec. 1933.

Printed theatre programmes, playbills, and invitations to plays and lectures by Lilly Frazer

Printed items relating to three lectures given by Lilly Frazer: 6 copies of a printed booklet, 'Liverpool Teachers' Guild. Words of French Songs Illustrating Mrs. Groves' Lecture on French Nursery Rhymes. March 7, 1896' (Item 1), an advertisement for a lecture for the Yorkshire Ladies' Council of Education in Leeds, entitled 'The Use of the Phonograph in Teaching Foreign Languages' dated 7 March 1906 (Item 4), and a programme for a lecture at the Perse Grammar School in Cambridge on 'The French Tricolor', dated 13 March 1906 (Item 5). Items relating to plays staged by and/or written by Lilly Frazer include a printed advertisement of 'Les Femmes Savantes' of Molière performed by Mrs. J. G. Frazer's French Dramatic Society at the Perse Grammar School (Item 6), a mechanical copy of an invitation to 'Les Femmes Savantes' (Item 7); mechanical copies of two programmes featuring scenes from Molière (Items 8 and 9, of which there are 6 copies), with notes by Lilly Frazer on the versos; 5 copies of a printed advertisement of Trois Scènes de Mrs. J. G. Frazer, 'Avant la Soirée', 'Pendant la Soirée', and 'Après la Soirée' of 29 Jan. 1903 (Item 2), and a programme 'For the benefit of the distressed Breton fisherfolk' of scenes by Mrs. J. G. Frazer and A.D. (Item 3).

Letter from John S. Black to J. G. Frazer

Soho Square, London - Has met Mrs Grove to discuss her proposed new work on dancing, says that a history could be as good as a dictionary, asks Frazer if he will read the proofs, especially the classical chapters and those relating to 'savage life'.

Printed copy of a letter from Elise Révoire to 'Madame'

Paris - The daughter of a schoolfriend, Fernande Garnier, writes that they are moving to England and must give up their pet, Baba, so she is sending him to them; he will arrive via the fireplace. Lady Frazer's hand at top notes 'Letter facsimiled in "Famille Troisel", and presumably written for that purpose. A version of the letter appears in "Pasha the Pom".

Journal of a Stay in Rome

20 pp. diary kept from 10 Dec. 1900 to 28 Feb. 1901 listing J. G. and Lilly Frazer's movements in Rome: places visited, and people seen, including [Giacomo] Boni, Wickham Steed and Madame [Clémence] Rose, Professor and Mrs [William] James, R. A. Neil, and A. E. Shipley. J. G. Frazer makes notes from a meeting on 16 Jan. with Miss Roma Lister, who gathered Italian folklore from peasants, and mentions her colleague C. G. Leland. On 19 Jan. he makes notes from a meeting with Dr [F. H.?] Burton-Brown, who lived amongst the Naga tribes in Assam. On 31 Jan. he describes an expedition to Nemi. On 27 Feb. he leaves Rome for Perugia. At the back of the volume are 2 1/2 pages of a bibliography of anthropological works, and two page list of 'Books Lent' from 1894-1905, to F. M Cornford, W. Ridgeway, A. B. Cook, W. H. D. Rouse, Miss [Aelfrida?] Tillyard, S. A. Cook, A. A. Bevan, and Prof. C. Bendall. This is followed by a short list of 'Ovid. Books to be Kept, Sept. 1928'.

Letter from T. Maulbes to Lilly Frazer

Paris, 7 rue Michelet - Responds to her request for advice on the translation of the 'Golden Bough', asks that his opinion be kept for the Frazers' eyes only, as [Adolf] Dirr and [Charles] van Gennep were his students, and Dirr was his secretary for a time; is not satisfied with [their] translation of 'Totemism'; thinks their English is proficient for translation but that they are not good writers; he is busy himself or would offer to help; thinks it will be difficult to publish as most of the book's readers would be subject specialists, and most of those can read English; mentions [George] Macmillan's demanding nature; wonders if she would like him to ask editors he knows if they would like to publish a translation of the 'Golden Bough'; the English edition is sold out, so a French edition would be profitable; also mentions the misunderstanding between Mlle de Bury and Lilly, and doesn't think anything should be done to try to explain as she will get angrier; says it was a pleasure to introduce Mlle Grove to his friends; is disappointed Frazer did not mention him in his book but adds 'Qu'avais-je à lui apprendre qu'il ne sut?', admires Frazer and wishes he might be mentioned if a French edition is published.

Letter from R. Stiébel to Lady Frazer

Paris - Is happy she liked his translation [of 'The Golden Bough'], agrees that it would be good to do a partial translation of the work and make it one big or two ordinary volumes, which would sell better in France than a 3 volume set, asks for a written confirmation that he has the right to translate all the parts of the work and the right to replace some chapters with summaries, will write to Macmillan.

Accompanied by an envelope with a note in Frazer's hand 'French translation of G.B.'

Manuscript draft of 'Aïol'

Draft in Lilly Frazer's hand, corrected, in a notebook with paper wrappers; possibly for 'Amis et amiles ; Aiol: adapted from the "Chansons de geste" and retold for the young in modern French' published in 1903.

Letter from de Barbeyrac St Maurice to Lady Frazer

2e Arrondissement Maritime, Ce-Amiral, Commandant en Chef Préfet Maritime gouverneur, Breste - Thanks her for the cheque in aid of Breton fishermen; is also sending acknowledgements to Mrs [Margaret?] Burkitt, Mrs Rendall, and Miss Welsh. Accompanied by the envelope.

Results 1 to 30 of 1445