Showing 2227 results

Archival description
Part
Print preview View:

48 results with digital objects Show results with digital objects

Draft letter from R. C. Trevelyan to [Jean Marchand]

On headed notepaper of the National Liberal Club, Victoria Street, S.W.1. - On returning to London, he talked to Ruth Fry, Roger's sister, who is the president of the 'Mission des Amis' [Friends War Victims Relief Committee]. She said that communication with Russia was very difficult at the moment, but that if Marchand wants to arrange to get his niece [actually Olga Lewitska, daughter of Sonia Lewitska -see 22/56] out of Ukraine, it would be best to write to [Maxim] Litvinoff at the Hotel Cosmopolite, Copenhagen, asking for his help and advice as the one responsible for admitting foreigners to Russia and getting them out. Ruth Fry doubted that Litvinoff would consent to helping with such a case, but it might perhaps still be worth trying, and strongly suspected that it would not be possible to get the girl out. Might be possible to send letters to Kiev through Litvinoff.

Trevelyan will write to [Francis] Birrell to go and see Marchand as soon as he arrives in Paris; Roger Fry will also give his advice when he arrives. If it is better to send a letter as soon as possible, advises him to write to Litvinoff and send that letter to Trevelyan, who will ask Ruth Fry to send it as she is in communication with Litvinoff; this may make him pay more attention to the matter. Necessary to decide before writing whether they want to try and get Marchand's niece out of the Ukraine, or simply to send letters. Wishes he could give more definitive advice, but will do his best to help if he sends a letter. Marchand knows how much Trevelyan is sorry for the pain Madame Marchand [Sonia Lewitska] is experiencing at the moment, and how much he would like to help if he could.

Draft satirical poem, "Honest John", about John Morley and "Charlie" Hammond; limerick.

Following the question 'What is your opinion of the comparative merits of John Morley & "Charlie" Hammond" [perhaps Charles Frederick Hamond, and referring to them competing for the Newcastle-on-Tyne seat in the 1892 or 1895 general election], lines under the title "Honest John" describe Morley 'A good sound freethinker to judge from his books', while 'Charlie' is 'not half as bad as he looks'; though 'John P. Robinson' says that 'really Jehovah deserves a big G'.

Limerick on the other side about the 'Rev. Sydney Smith, when at Acre' [the 'Rev' is emphasised, perhaps to distinguish Smith from Admiral Sir William Sidney Smith, who fought at the Siege of Acre] meeting Napoleon 'Buonaparte dressed like a fakir'.

Gossip and verses about Mr [Barwell?] Ewins Bennett

Account of mistake made by Mr [Barwell?] Ewins Bennett at a party given by Mark Philips during the assize week at Warwick: having drunk 'freely' of the 'wonderful sherry', he called it on leaving 'that excellent Marsala'. Also a comic poem about the occasion composed by a 'wag in court' when asked 'how many rhymes he could make to Marsala in 10 minutes'.

Incomplete letter from [R. C. Trevelyan] to [Julian Trevelyan]

[Constance Vaughan Williams was run over by a car at] 'the gates of Leith Hill Place, and is still in great danger'; it does not seem likely she will recover. The car did not stop; 'Cook's boy', who was on his bicycle, was also hurt, but not too seriously. A 'bad business'; fortunately 'old Mrs V. W.' is 'taking it well so far'. He is very sorry for Hervey, and Bessie is 'rather upset'. Sends love to 'you both' [Julian and Ursula].

Draft poem, "Πάντα κόνις" about the wreck of the Titanic; another draft poem.

Poem, "Πάντα κόνις", first lines 'In the spring, in the dusk, at the new moon, I heard you singing / Nightingale in the woods of Ayot!'; date at end, '2 April 1912 (Wreck of the Titanic'.

Second sheet of draft verses, first line on one side 'How still!', first line on other side 'Hovering soft on a clump of clustering green'.

Box 25

Reviews of R. C. Trevelyan's translations of Latin and Greek classics, arranged by work, and of performances of these plays; reviews of Trevelyan's "Cheiron", an original work with classical theme; slip proofs of his translation of"Oedipus at Colonus" and the Cambridge University Press edition of his translation of "The Idylls of Theocritus"; correspondence with BBC regarding a reading from the translations.

Letter from John St. Loe Strachey to R. C. Trevelyan

Newlands Corner, Merrow Downs, Guildford; sent to Trevelyan c/o G[ordon] Bottomley, The Sheiling, Silverdale, near Carnforth. - Trevelyan's letter [26/12/1] gave Strachey 'infinite pleasure': likes nothing more than 'to do justice to a true scholar' like Trevelyan, and regrets true scholars 'get very little justice in the hurry and confusion of the Press'. Thinks Trevelyan was right to praise [Theocritus's] "Sorceress" so highly: it is a 'wonderful poem', and Strachey loves 'such challenges'. Would require a 'new symposium on the nature of Love' to respond properly, and suspects he and Trevelyan would really agree and 'cut the Sorceress out as leaning much to much to the merely animal side of the business'. Apologises for the 'trivial letter': he is going to America on Saturday so is busy with packing.

Copy letter from R. C. Trevelyan to John St. Loe Strachey

Trevelyan's address c/o G[ordon] Bottomley, The Sheiling, Silverdale, near Carnforth. - Strachey's article in last week's "Spectator" [see 26/12/5] gave Trevelyan much pleasure: it is a 'rare experience to be appreciated at once so generously and so understandingly'. Was very glad Strachey quoted the chorus on Man from the "Antigone", as he thinks his own 'somewhat dangerous experiment of trying to reproduce the Greek metre comes nearest to success' there. What Strachey says about his translation of Theocritus is also 'very gratifying': Trevelyan had worried that the 'expectations and the absence of rhyme in that metre would prove a stumbling block'. Expected that few people would agree with his comment about [Theocritus's] "Sorceress" being the 'greatest of love poems": perhaps he 'went too far', but did not intend to compare it with dramas, short lyrics and sonnets; even among long poems he admits Chaucer's "Troilus [and Criseyde]" and Marlowe's "Hero and Leander" could be argued to be 'greater'. Hoped to 'provoke dissent' but so far Strachey is the only critic to have challenged his assertion. Very pleased to find someone who understands and generally agrees with what he says about metre in "Thamyris"; thinks he could have been more convincing with more space for illustrations, and would also have liked to have given some examples of 'good and bad poetic rhetoric'. Has always thought Campion's ' "Rose-cheeked Laura" was a 'very remarkable invention"; Strachey may have noticed that he translated several Theocritean epigrams into it. Is himself 'no enemy of rhyme' but thinks there are 'great possibilities in unrhymed lyrical verse in English' which modern vers libre writers have not explored fully.

Results 1 to 30 of 2227