Showing 2 results

Archival description

Few pages of draft of Trevelyan's "The Pterodamozels"; draft presidential speech by Trevelyan for the Apostles' dinner [in 1918] which contains reminiscences of the recently deceased Henry Montagu Butler and a reference to Bertrand Russell's imprisonment, as well as an account of a dream-conversation with the first Apostle [George] Tomlinson including Tomlinson, an 'Eminent Victorian', complimenting Lytton Strachey on his recent book [one page detached from binding]; play set in the Forest of Broceliande with characters including 'Lady', 'Hunter' and 'Boy', including three loose sheets.

Notebook also used from back page in: part of "Maya", with another draft poem in pencil on facing pages; "Pusska"; translation of Lucretius book 5.102 onwards; extra text from "Maya", including a loose sheet.

TRER/46/318 · Item · 22 Jun 1924
Part of Papers of Robert Calverley Trevelyan and Elizabeth Trevelyan

The Shiffolds. - Went to London on Thursday for the [Apostles'] Dinner, which was a 'great success. George made a good Presidential speech, with an amusing apostolic myth... about why Tomlinson and not Macaulay was founder of the Society'. Sat between Forster and McTaggart. Dickinson 'spoke well and wittily about the O. B. [Oscar Browning]'; Walter Leaf and [Alfred North?] Whitehead were also good. The Vice-President, Thompson [perhaps George Derwent Thomson], 'took the precaution of writing out his speech, which though elaborate was above the average for Vice-Presidential speeches'. There were about twenty-eight or twenty-nine people present, 'rather more than usual'.

Left Bessie at home with a 'strained shoulder', she is recovering, though still has her arm in a sling. Will try to get to one of the performances of the Oresteia by the Balliol undergraduates; from what he hears it is unlikely to be very good. They acted it in various places in the south of England last year, though he did not see any performances himself. Expects they have improved; may go to see them at Winchester on 7 July. They are using his 'complete translation... published in January 1923, not the theatre version which was printed opposite the Greek for the Cambridge performance of 1921'. They do not of course act out the whole trilogy; should think they leave out a third or more. Sends love to his mother.