c/o la Baronne de Watteville, 22 Avenue Victor Hugo, Boulogne S. Seine - His visit is nearly at an end, and he thanks her for making introductions to Madame de Pange, la Duchesse de La Rochefoucauld - through whom he met Paul Valéry, Madame Renan, Mr and Mrs Jules Toutain, la Directrice du British Institute, Mr Lévy-Bruhl, and Mr Varagnac.
A review of 'Garnered Sheaves'.
Clamart, 56 Rue de Sèvres - Asks for his opinion on his recent article on Totemism in the 'Revue de l'histoire des religions', deplores the 'mauvais foi' of [Jules] Toutain; sends proof of [Maurice] Delafosse's article on totemism in West Africa from REES ['Revue des études ethnographiques et sociologiques', corrected proof enclosed, as item 25a]; has lost his job as chief translator in the Dept. of Agriculture and discusses his job prospects; Salomon Reinach has been kind, but van Gennep's last paper may not have pleased him; discusses his Revue [REES] and how well it is doing.
Clamart. 56 Rue de Seines [Sèvres]. Dated 31 October, 1908 - Asks for his opinion on his recent article on Totemism in the 'Revue de l'histoire des religions', deplores the 'mauvais foi' of [Jules] Toutain; sends proof of [Maurice] Delafosse's article on totemism in West Africa from REES ['Revue des études ethnographiques et sociologiques', transcript enclosed]; has lost his job as chief translator in the Dept. of Agriculture and discusses his job prospects; Salomon Reinach has been kind, but van Gennep's last paper may not have pleased him; discusses his Revue [REES] and how well it is doing.
Clos-Fleuri, Meulan (S. et O.) - Thanks him for the letter in the paper ['Our Debt to France'] and for sending him a copy; he will do all he can to get it reprinted and read by students in French schools.
Meulan (S. et O.) [on mourning stationery] - Discusses the French translation of 'The Golden Bough', and points out that the third English edition entitled 'The Dying God' is an entirely new work and not a simple reprint of the second edition; discusses fees; la librairie Schleicher has changed their name to Cortes and has not announced an intention to reprint the next volume in 'Le Rameau d'or'; will not meet with Geuthner, as Toutain cannot forget his [German] origins.
Paris, 25 Rue du Four (VIe) - Confirms the terms of their conversation, that he has no objection to a new translation being done of the abridged edition of 'The Golden Bough', that it will not use his translation with R. Stiébel.
Paris, 25, Rue du Four, VII - Thanks him for the book ['The Worship of Nature'], admires his work ethic; agrees that the attribution of Apollo as the sun god is the work of one school of thought only; thanks Lady Frazer for telling him when they will be in Paris, but they will be away at a conference.
Paris, 74 rue de l'Université [on mourning stationery] - René Stiébel, who was translating 'The Golden Bough', was one of his best friends; Madame Stiébel would like him to finish it; is also the friend of Léon Marillier, and is in charge of a school and knows the usefulness of a French edition of 'The Golden Bough'.
Paris, 25 Rue du Four St Germain - Thanks him for the first two volumes of the third edition of 'The Golden Bough'; hopes he received the third and final volume of 'Le rameau d'or'.
Paris [on mourning stationery] - Thanks him for 'Folk-lore in the Old Testament'; saw Miss Grove and her friend Miss Gauran and spoke of the great victory; despises Germany, the Kaiser, and Germans.
(25 Rue du Four), Meulan (S. et O.) - Thanks him for the two volumes of his translation of Apollodorus; is sending his 'Histoire de la grande guerre'; hopes they are not too hot, describes the weather where they are; asks when they return to London.