20 Somerset Terrace, W.C.—Sends a paper by Mary Neal, a manuscript about the opening of their first show-room, and Forman’s translation of The Nibelung’s Ring. Expresses some ideas on education, and sends news of the Club.
—————
Transcript
20 Somerset Terr., W.C.
Dear Mr Lawrence,
I am thinking of writing a book and calling it “Imaginary Conversations with a Matter of Fact Man”. If I do, you will perhaps cease to be plagued with books and papers! But in the meantime will you read this little paper {1} of Sister Mary’s before it goes to the Publishers. I would like to know what you think of it, and so would she. Of course we do not get much criticism from our own circle!
I was turning out my old papers yesterday, and I found this ancient-looking M.S. I do not know why I send it to you, but something makes me want to send it. It brings back our opening service in our first little show {2} room. We were all there, and I had to take the service. There is something very sweet about those memories of the earliest days; we were all so young!
And I am sending the book too, {3} the story of the magic of the gold, the power and the curse of the ring. I am not going to say very much because it is too big. But I am sure there are some things in it that you will like. The whole story of Brunhilda, and the boy-hero Siegfried, so unconquerable in his youth and fearlessness, and yet so unseeing. So wholly regardless of all his possession except his sword:
“In a sword I wrought
are all my riches—” {4}
If I could have anything to do with education, I should of course have the children fitted for their work by the usual technical instruction, but their education for life should be by the old Greek method, games and stories. There should be no precept, but vision. The only idea of morality should be “the King in his beauty”, {5} to whom loyalty should be not duty but living impulse, for whom death itself could be sweet, and life uncalculating.
Talking of children, I wish you could have been present the other evening at a little party that the children gave to me and a few friends. They got up the entertainment entirely by themselves, and the most amusing part was the stage-directions and audible asides. They did Sleeping Beauty, and when the little Sleeper opened her eyes before the psychic moment, great was the irritation of the Prince; she was thrust back on the conventionalities with a vigorous poke and a loud whisper: “Not yet, you silly”!
Pett Ridge came an hour too soon for dinner last Monday evening! {6} So he had the privilege of seeing the preliminary operations! I think he rather enjoyed it! I really won’t waste any more time gossipping, but will rather remain
Sincerely,
Emmeline Pethick
—————
{1} On socialism. See the next letter.
{2} Probable reading.
{3} Alfred Forman, The Nibelung’s Ring: English Words to Richard Wagner’s Ring des Nibelungen, in the Alliterative Verse of the Original, first published in 1877.
{4} The words are from Act I of Götterdämmerung, as translated by Forman (The Nibelung’s Ring, p. 286).
{5} Isaiah xxxiii. 17.
{6} 28 January. See PETH 7/67.