Bibliotheca Universitatis Catholicae Lovaniensis (Library of the Catholic University of Louvain).—Thanks him for a copy of his book.
(A typed form on card, filled up by hand. In French. Signed as Librarian.)
—————
Transcript
Bibliotheca Universitatis Catholicae Lovaniensis
Louvain, le 29/X/27
Monsieur,
Je m’acquitte du devoir le plus agréable de ma charge en vous accusant la réception de votre ouvrage: An Introduction to Bibliography for Literary Students
En enrichissant notre Bibliothèque, vous avez bien mérité de tous ceux à qui elle est utile; c’est en leur nom comme au mien que je vous prie d’agréer mes remerciements les plus sincères.
Le Bibliothècaire,
E. Van Cauwenberg
—————
A typed form on card, filled up by hand. (The handwritten parts are ‘Monsieur,’, the words ‘votre … Students’, and the signature.)
Translation
Sir,
I acquit myself of the most agreeable duty in my charge in acknowledging the receipt of your work An Introduction to Bibliography for Literary Students.
By enriching our library you deserve the gratitude of all those who use it; and it is in their name as well as my own that I ask you to accept my most sincere thanks.
The Librarian,
E. Van Cauwenberg