Mostrando 6 resultados

Descripción archivística
O./10a.42/No. 110 · Parte · 4 Dec. 1889
Parte de Manuscripts in Wren Class O

36 Warrender Park Terrace, Edinburgh. - Remembers now that the name of the artist [who sent back the seeds from the rose on the grave of Omar Khayyám] was Simpson, but did not know it was Quaritch to whom the seeds were sent. Asks if Quaritch can have a scion of the rose-tree planted at FitzGerald's grave in Boulge; knows FitzGerald's nephew and executor Colonel Kerrich would gladly have it done, having mentioned the idea to him a few months ago when he heard about the rose from Mr Clodd. Could also photograph Bredfield Hall and Farlinghay if Quaritch requires it. Groome's father knew Aldis Wright, but he himself does not.

Adds postscript: Fanny Kemble's reminiscences, as they first appeared in the Atlantic, had many references to FitzGerald. Groome knows an old lady at Ipswich who has a fine engraving of FitzGerald's mother.

O./10a.42/No. 109 · Parte · 1 Dec. 1889
Parte de Manuscripts in Wren Class O

36 Warrender Park Terrace, Edinburgh. - Encloses the photograph of Little Grange promised in his first letter; since he wrote that, he has seen Blackwood and heard from Mowbray Donne, 'both of whom express much regret'. Points out a mistake in the preface of the 1887 edition of FitzGerald relating to E. B. Cowell's Cambridge connections. Clodd tells him there is a rose tree at Kew brought back from the grave of Omar Khayyám; thinks a scion should be planted over FitzGerald's grave in Boulge churchyard.

The photograph originally enclosed with the letter is pasted to a leaf following the letter.

O./10a.42/No. 108 · Parte · 27 Nov. 1889
Parte de Manuscripts in Wren Class O

3 Gloucester Terrace, Hyde Park, W. - Has never seen the original of the letter from which an extract appears in the Blackwood article on FitzGerald, nor the extract until it appeared there. Is surprised his father, 'usually so accurate', made such a mistake. Sends F. H. Groome's address, and has sent on Quaritch's letter to Groome as he himself knows nothing of the matter.

Add. MS b/74/8/4 · Unidad documental simple · 23 Nov. 1877
Parte de Additional Manuscripts b

Monk Soham Rectory, Wickham Market, Suffolk.—Sends a proof of his article on ‘Captain Ward’, and discusses it. Has heard that Thompson is ill.

—————

Monk Soham Rectory, Wickham Market, Suffolk
Nov. 23. 1877.

Dear Wright

Many thanks for your two letters.

I send you a proof of “Captain Ward” which will appear in “Suffolk N. and Q” on Tuesday week, Dec 4th. {1}

But since I sent the first, Text A, I have heard a second recital from another parishioner, who learnt it from his grandfather.

I have put all these readings and additions to the proof sent to you {2}.

Please, perpend.

They, ie Text B, seem to me to be improvements, specially the verse

“Go ye home …
at sea”.

I am not so sure about the second additional stanza. It is rather a puzzle, where it should come in, if at all.

Now as regards Mr Chappells information. Does he mean that these four Ballads have been printed from the several Ballad Collections, or that they [are] at present only in these Collections, but as yet unprinted? or if printed, accessible only to the initiated?

If you can ascertain anything from the Pepysian, or any other source, will you, in your kindness, send it direct to Frank. His address is

Francis H. Groome
5 Argyle Park Terrace
Edinburgh.

He can then append an Editorial Note, in brackets, of what he has gathered about Captain Ward, and the various(?) ballads about him. Will you also send the proof to him with any hints as to the value or non-value, of Text B; of which however he has already received a copy. If you would let your name appear, as his informant, it would add to the value greatly.

I have just heard from FitzGerald, and he says: “Mrs T. writes rather sadly, about ten days ago, of Thompson: “So altered I should scarce know him” she said.” Is this so? I hope not. He was, of course, not looking well when I saw him; but he must have been very ill since then, for, “scarce know him”, to be true.

You will see I have utilized my notes about Dowsing.

Yours sincerely
Robert H. Groome

—————

{1} In fact the article appeared in the Ipswich Journal on 11 Dec. (No. 7587, p. 1).

{2} Add. MS b. 74/8/5.

Add. MS b/74/8/1 · Unidad documental simple · 14 Nov. 1877
Parte de Additional Manuscripts b

Monk Soham Rectory, Wickham Market, Suffolk.—Returns Crowfoot’s letter, and comments on it. Is planning to print an old ballad, which he heard recited by a local labourer. Encloses a related letter from Frank. Has received some poems from FitzGerald.

(With an envelope.)

—————

Transcript

Monk Soham Rectory, Wickham Market, Suffolk
Nov. 14th 1877.

My dear Wright

Many thanks for sending me Crowfoots interesting letter {1}, which I return herewith.

I am afraid the “spinam agens” or “spine-ache” will not hold water; since I suppose that the word is formed from its primal nouns in “-agium” {2}, like so many of our Latinized Words.

But the analogy between it and Rickets is curious and possibly the solution.

Rickets commonly leave some malformation, especially humptiness, so that the Somersetshire word “Spinnick” is quite in keeping.

I am always interested with such hints as that about nets and net; but I dare not put too much weight upon them.

I think that the cry of Simon Peter has a deeper feeling than the mere distinction, which is drawn between a part, and a perfect, fulfilment of the command.

Yet I would not say this to my dear old friend; since every tentacle, which lays hold on a reverent mind has its great value—especially for him.

And now I want your help, si licet, on another point.

I have unearthed, as I believe, a veritable old ballad, taken down last week from the mouth of the reciter, an old labourer of this parish.

It will appear, most likely, in Suffolk N. and Q, and so it was sent to Frank, at Edinburgh, who is, as you may remember, Mr Editor. I told him my views, and he has tried to verify them; and now wants more light, as you will see by his letter {3}.

But has the Ballad been ever in print? Much, as regards the interest of re-printing it, turns on this?

It has the veritable go of an old Ballad about it.

Can you give any light, or find up some Ballad-monger who can?

Only if it is a find, we must have the first prize in our Suffolk N. and Q.

I have got several more songs from our Bard {4}; one very pretty, but for the most part of an ordinary type—of the Billy Taylor type {5} rather.

You will greatly oblige us by any kind help in the matter.

Yours sincerely
Robert H. Groome

But “O the Hobby-horse”. Will you be willing to write a note concerning “Spinnage” for us? If so, pray do.

[Direction on envelope:] W. Aldis Wright Esq: | Trinity College | Cambridge [Redirected to:] Jerusalem Chamber | Westminster | London

—————

The envelope was postmarked at Cambridge on 15 Nov. 1877, and at London, E.C., on the same day. Two postage stamps have been peeled off.

{1} Add. MS b. 74/8/2.

{2} Closing inverted commas supplied.

{3} FitzGerald.

{4} Add. MS b. 74/8/3.

{5} Perhaps a reference to the translations of William Taylor of Norwich (1765-1836).