Showing 4 results

Archival description
FRAZ/33/356 · Item · 8 June 1937
Part of Papers of Sir James Frazer

143 Boulevard Raspail, Paris VI [on mourning stationery] - Thanks her for the book, the translation of the 'Ode on a Grecian Urn' by Hyacinthe-Loyson with the preface by Anatole France; has created four panels on Keats and the poem for the Exposition [Internationale des Arts et Techniques dans la Vie Moderne]; he does not understand what she means about [Émile] Audra, whom he knows only via letters of business, and who is always courteous; he has not been to see Geuthner very recently, taken up as he was with the death of his father-in-law and the Exposition; it is exam time and Janine is a baccalauréat candidate, but without much enthusiasm.

FRAZ/32/11 · Item · 17 Jan. 1925
Part of Papers of Sir James Frazer

77 rue Gambetta, Loos [on mourning stationery] - Congratulates Frazer on the new honour [Order of Merit]; is at the conferences given by the University of Lille on the relationship between French and English scholars where Frazer is not forgotten; 'Le Folklore dans l'Ancien Testament' is published, may the reviews be kind to the translator.

FRAZ/26/103 · Item · [1934?]
Part of Papers of Sir James Frazer

Typescript draft of a French translation of Part IV, chapter III of 'Folk-lore in the Old Testament', corrected in Émile Audra's hand, lacking the first page, with page numbers matching the page numbers in Vol. III of that volume published in English in 1918. This chapter does not appear in the abridgement or the French translation of the abridgement, and the translator is not identified. The title is taken from the folder it is housed in, which also carries two later ballpoint pen notes, 'incorrect? A.J.S.' [with an arrow pointing to the title] and 'translations of F into Frazer [recte French?], by ?'