From unidentified periodical.
1 Sunnyside, Wimbledon. - Mr J. M. Ludlow, a friend of her mother [Elizabeth Gaskell]'s, seeks Friendly Societies Registrarship as Tidd Pratt has died; would Houghton approach Mr Lowe.
1 Sunnyside, Wimbledon. - Thanks Houghton for letter; has heard nothing more [of Ludlow's Registrarship]. Sends a photograph of her mother [Elizabeth Gaskell; no longer present]; 'It was the only one ever taken of her and does not the least do her… read more
Article on her death from unidentified paper.
Wallington, Cambo, Morpeth. - Recommends that Robert read Elizabeth Gaskell's "Sylvia's Lovers". Robert has had some interesting guests; glad to hear what he says about 'Eurasians in Java'. Was glad to subscribe to the 'Apostles' portrait', though does… read more
Wallington, Cambo, Morpeth. - Julian is 'here in force'; envies him his delight in the railway journey. Liked Robert's account of his local countryside, and its literary associations. Has also read [Elizabeth Gaskell's] "Wives and Daughters" and agrees… read more
They got here safely on Saturday, and 'found the lodgings very comfortable'. He and Georgie are 'quite well'. Likes it here a lot, though thinks there are 'too many people on the esplanade'. They went to 'Beachy-head' this morning, but did not have… read more
Copy in the hand of Annabella Hungerford Milnes.
26 Plymouth Grove, Manchester. - Her friend Alfred Waterhouse, architect of the Manchester Assize Courts, is dismayed to be excluded from the list of competitors for the London Law Courts drawn up by Mr W. Cowper; he has gone to London to seek… read more
27 Woburn Square - Thanks him for the present, does not read German and was unaware of the coincidence to which he alludes, believes there is a similar coincidence in George Sand's novel Mauprat of which she was also ignorant until it was pointed out to her.
Crix, near Chelmsford - Incomplete and unsigned letter. Remembers meeting Whewell at Mr Milnes's, thanks him for his kind words about the 'Moorland Cottage,' and thanks him for the English translation of 'The Professor's Wife.'
Thanks him for The Professor's Wife, received that morning, and asks who was kind enough to have it sent to her, as she does not know who the translator was, and asks if it was Mr Conington.