54 Cours Napoléon, Ajaccio, Corse - In the letter of 18 May, he is worried about her silence after she announced her trip to Switzerland; is putting out a new survey for the Encyclopédia Française for Varagnac; their questionnaires have attracted the notice of ethologists and folklorists; he is not making as much progress in his map work as he could like; Varagnac asked for news and told him of the admiration of all his friends for 'Fear [of the Dead]' III. In the letter of 31 May, he says he will quote from the preface to 'Fear' III, to encourage his volunteers to embrace errors and not doubt their abilities, as his humility should be an example; his plans to go to the country are delayed; Martine [Giamarchi, his great niece] is very happy to have the picture magazine. In the letter of 9 June, he thanks her for her card pointing out that it has been 57 years since the composition of 'Plato’s Ideal' in 1879, and used the preface to 'Crainte' in speaking to his Normaliennes who are working on the ethnological and folklore surveys; he has written to Geuthner; there are two translations of Condorcet, Chouville and Mme de Pange.
54 Cours Napoléon, Ajaccio, Corse - In his letter of 13 Dec., he thanks her for the English newspapers, reacts to the news of Edward VIII's abdication, suggests that Corsicans don’t understand how it has not caused a revolution. In the letter of 24 Dec., he wishes he were closer to be helpful about G. [Geuthner?]; he has written to Varagnac to offer to help; thinks work is essential to Sir James’ happiness; thanks her for more newspapers, will try to explain to Corsicans how the abdication can occur with such calmness and peace.
54 Cours Napoléon, Ajaccio, Corse - Has received her two parcels, readdressed one parcel for [Georges] Geuthner and sent it to him.
19 Avenue du Progrès, Vanves (Seine) - Concerning the French translation of J. G. Frazer's works; in which he mentions discussing with Reinach the idea of publishing 'Pensées', a selection of passages from Frazer's works, his attempts to see [Georges?] Geuthner, and thanks her for the books left for him at the lycée by [Daniel] Schlumberger.
19 Avenue du Progrès, Vanves and Les Glycines, Biache S. Vaast - Three undated letters probably dating from 1927, concerning the French translation of J. G. Frazer's works; in one he is working on a selected passages book, and mentions his fear of including a theory on which Frazer has changed his mind, and mentions that [Sébastien] Charléty is nominated for the poste of Recteur de l'Université de Paris (Item 346); in another he reports he has seen [Georges?] Geuthner and he has no documents relating to the Apollodorus (Item 347); he also thanks Sir James for the list of his suggested selected passages for the book (Item 348); mentions that Geuthner has told him he is sending 50 copies of the Moret booklet to her ['La mise à mort du dieu en Egypte'?] (Item 349).
19 Avenue du Progrès - Concerning the French translation of J. G. Frazer's works; has updates on the progress of a variety of works, including news that he has seen [Georges?] Geuthner who says that 'L'Homme et l'immortalité' will be out before Christmas; discusses prices of 'Heures de Loisir' and 'L'Avocat du Diable' and her idea of an advertising brochure.
19 Av. du Progrès, Vanves (Seine) - He hopes they will find a place in Cambridge with fresh air and proximity to a bus; he promises to do all she asks in representing their interests in his meeting with Geuthner; has been busy editing a number of the 'Chronique des Idées' which has taken up much time getting articles from people, has one from Mme de Pange [Pauline de Broglie], will have one from [Gustave] Rudler and [Marcel] Mauss; for 'L'Homme, Dieu et l'Immortalité' Geuthner is happy with the sales; thanks her for sending cuttings from English papers. With a postscript from Renée Sayn, that she is impatient to read her article on 'Love Letters'.
Les Glycines, Biache-St Vaast, Pas-de-Calais - [Georges] Geuthner showed him the letter whereby Lilly Frazer declared she would take charge of the translator's rights, which pleases him.
143 Boulevard Raspail, Paris VI [on mourning stationery] - Thanks her for the book, the translation of the 'Ode on a Grecian Urn' by Hyacinthe-Loyson with the preface by Anatole France; has created four panels on Keats and the poem for the Exposition [Internationale des Arts et Techniques dans la Vie Moderne]; he does not understand what she means about [Émile] Audra, whom he knows only via letters of business, and who is always courteous; he has not been to see Geuthner very recently, taken up as he was with the death of his father-in-law and the Exposition; it is exam time and Janine is a baccalauréat candidate, but without much enthusiasm.
Comité de l'Encyclopedie Française, Paris, 7 rue Crussol XIe - Encloses a review of the first volume of 'La Crainte des Morts' in 'La Revue de Synthèse' [this is possibly the presentation offprint now in Cuttings Album, Reviews of 'The Fear of the Dead in Primitive Religion' and 'Aftermath' FRAZ 27/36]; tells Sir James of a new book by Armand Hayet, 'Dictons et Tirades [et Chansons] des Anciens de la Voile'; [Georges] Geuthner has given them the first 25 copies of 'L'Avocat du Diable'; he has not yet received the catalogues, but will distribute them when they arrive.