Cassiobury. Discusses the bye-election at Leominster
Typescript photocopy. A memoir of his life as a teacher, as a soldier injured in World War I, and as a student at Emanuel College.
Bennett, Henry Stanley (1889–1972), literary scholar'Lucretius', 4 pp. ms. 'Method of Science', 1 p. ms. 'Aims and Methods of Physical Science', 4 pp. ms.
Correspondents inclyde H M Homsy, L G Gibilaro, R Jackson, G B Wallis, R L Pigford and P Rowse
Autograph ms., pages numbered 3-41, with a note by G.K. Batchelor, 'Found in G.I's garage in a water-stained folder, July 1976'.
Although the pagination begins p.3, the paper begins `Some months ago Sir J.J. Thomson suggested to me to try and find some explanation of the action of crystal rectifiers, and the experiments described in this paper are the results of this suggestion'. It seems therefore that the missing pages 1 and 2 did not include the substance of the paper.
Also included is correspondence re the paper between G.K. Batchelor and A.B. Pippard, 1976.
Whitehall - A copy of a letter from 3rd Viscount Palmerston to Prince Albert (Vice-Chancellor) concerning the Commissioners Report on University reform.
(A printed form, on parchment, filled up by hand. With an envelope of a later date.)
(Marked on the back '20/4/58, WC No 2'.)
Wensleydale.—Submits some queries about imposition which have arisen in compiling a bibliography of Dodsley’s Collection.
—————
Transcript
In Wensleydale
17:8:24
My dear McKerrow
In working at a bibliography of Dodsley’s Collections† of Poems by several Hands I have struck difficulties about imposition, and should be grateful for advice.
The original work in 3 vols. 1748 (reprinted 1748, 1751) is a duodecimo of the ordinary kind. It was imposed ‘for cutting’; a conclusion suggested to me by the fact that a whole forme (ex hypothesi) is wrongly paged, and confirmed by the watermarks, which fall on the seventh and eighth or on the eleventh and twelfth leaves (or on both pairs when there were 2 watermarks; 2 different papers were used). There are numerous cancels; and I was pleased to find my conclusions from examination of stubs etc. very prettily confirmed by the w.-marks.
The chain-lines are horizontal.
But my difficulty begins with Vols. IV (1755) and V-VI (1758). They are uniform with the earlier volumes, but are in eights. The chain-lines being (in V, VI) horizontal. I assumed that the books were 16o printed in half-sheets, so that each sheet yielded two copies of an 8-leaf quire. This would mean the use of a paper of an unusual size; but it may have occurred to Dodsley that he could economize by getting an extra four pages on to each forme.
But while reposing in this hypothesis I discovered that some of the chain-lines are vertical!
In Vol. IV they are all vertical (and of course this volume may be 8o).
In Vol. V 19 signatures, & 2 prelim. leaves, are horizontal; but A8 & C8 are vertical.
In Vol. VI 20 signatures + 2 prel. leaves are horizontal; but X8 vertical.
There are unfortunately no watermarks in these 3 volumes.
I do not know of any uncut copy. My copy of V is 6¾ x 4¼, and I suppose may have been nearly 7½ x 5 (7 x 4½ is a minimum). I cannot see what imposition would get this on to a sheet so nearly square that it could be put in either way indifferently.
Please don’t think of going to the Museum and hunting out these books. I trouble you with my difficulty only in the chance that it may be quite simple and that the solution may be already familiar.
I expect you are very busy with No I {1}—I wish it all success.
Yours sincerely
R. W. Chapman
—————
Numbers in signatures and the 'o' in '16o' and '8o' are superscript in the original.
{1} The first number of the Review of English Studies.
† Sic.
5 Kami Nibancho, Kojimachi-ku, Tokyo.—Gives a detailed account of his three-week tour of Japan with [Hiroshi] Katayama. Has returned to Tokyo for the beginning of term.
Dictionary Room, Old Ashmolean, Broad Street, Oxford.—Thanks him for investigating the word ‘spattania’. Refers to the use of u, v, j, and i in Philemon Holland’s translations, and to his forthcoming note on the word ‘backare’.
—————
Transcript
Dictionary Room | Old Ashmolean | Broad St | Oxford
Oct. 7. 1913
Dear McKerrow,
Many thanks for your second letter, dated 25 Sept., which I must really send you a line now to acknowledge.
The ‘Spartania’ in Textor’s Officina {1} may very well be the original & correct form of Greene’s ‘Spattania’. {2} But if no account of the plant so called is given, one can be certain of nothing. We are very much obliged to you for your search, although this time it has drawn blank.—Are any Italian books included in those you consult? After French & Latin, this is, I suppose, the next language likely to have afforded material to an Elizabethan.
As to Holland, the modern use of u, v, j & i is followed in his ‘Livy’, 1600. {3} I had a note to this effect, which I have just been verifying in the Bodleian. Whether it is followed through-out the volume consistently, I don’t pretend to say.—I have also an old note, which I have not verified, that in his ‘Camden’ 1610, {4} both the old & the modern practices are followed.
In the forthcoming number of the Mod. Lang. Review there are some observations of mine, called forth by a note on ‘Backare’ in the July number. {5}
Please accept my hearty thanks for the kind expressions of sympathy in your letter, & believe me
very sincerely yours
Walter Worrall
—————
This letter was written on black-edged paper, in token of the death of the writer’s father, the artist Joseph Edward Worrall, who had died on 7 September. It was formerly inserted in an off-print of McKerrow’s article ‘Some Notes on the Letters i, j, u and v in Sixteenth Century Printing’, reprinted from The Library, 3rd series, i. 239–59 (July 1910) (Adv. c. 25. 80). At the foot of p. 21 of this offprint (corresponding to p. 251 in The Library) McKerrow has written the following note, derived from the present letter: ‘The modern usage is also found in Holland’s Livy 1600—also in Pliny—? in Camden 1610 (W. Worrall)’.
{1} Joannes Ravisius Textor (Jean Tixier de Ravisi), Officina partim historiis partim poeticis referta disciplinis (1520, etc.), a Latin commonplace book, frequently reprinted.
{2} Worrall had evidently consulted McKerrow in connection with the article on this word for the New English Dictionary; see vol. ix, part i (1919). The dictionary’s earliest citation of the word is from Greene’s Mamillia (Works, ed. Grosart, ii. 23). Its origin is obscure.
{3} Titus Livius, The Romane History … Also, the Breviaries of L. Florus, tr. Philemon Holland (1600) (STC 16613).
{4} William Camden, Britain, or, A Chorographicall Description of England, Scotland, and Ireland, tr. Philemon Holland (1610) (STC 4509).
{5} The note was submitted by Percy W. Long (Modern Language Review, vii. 373). Worrall’s response appeared in the October number (ibid., 544–5).
Reports the death of Francis Horner, proposes a monument, danger to Lord Holland in becoming Rector of St Paul's Covent Garden, no distress among the Poor