Item 182 - Letter from T. Maulbes to Lilly Frazer

Identity area

Reference code

FRAZ/33/182

Title

Letter from T. Maulbes to Lilly Frazer

Date(s)

  • 19 Mar. 1901 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 item

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Paris, 7 rue Michelet - Responds to her request for advice on the translation of the 'Golden Bough', asks that his opinion be kept for the Frazers' eyes only, as [Adolf] Dirr and [Charles] van Gennep were his students, and Dirr was his secretary for a time; is not satisfied with [their] translation of 'Totemism'; thinks their English is proficient for translation but that they are not good writers; he is busy himself or would offer to help; thinks it will be difficult to publish as most of the book's readers would be subject specialists, and most of those can read English; mentions [George] Macmillan's demanding nature; wonders if she would like him to ask editors he knows if they would like to publish a translation of the 'Golden Bough'; the English edition is sold out, so a French edition would be profitable; also mentions the misunderstanding between Mlle de Bury and Lilly, and doesn't think anything should be done to try to explain as she will get angrier; says it was a pleasure to introduce Mlle Grove to his friends; is disappointed Frazer did not mention him in his book but adds 'Qu'avais-je à lui apprendre qu'il ne sut?', admires Frazer and wishes he might be mentioned if a French edition is published.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • French

Script of material

    Language and script notes

    Physical characteristics and technical requirements

    Finding aids

    Allied materials area

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Related descriptions

    Notes area

    Alternative identifier(s)

    Access points

    Subject access points

    Place access points

    Genre access points

    Description identifier

    Institution identifier

    Rules and/or conventions used

    Status

    Level of detail

    Dates of creation revision deletion

    Language(s)

      Script(s)

        Sources

        Accession area