32 loose pages from a printed volume(s?) with music and verses of French songs probably used by Lilly Frazer. Accompanied by an advertisement for 'Chansons Populaires, Recueillies dans les Alpes Françaises' par Julien Tiersot with music and verses for 'La Fiancée Lointaine'.
Incomplete draft (pages 17-22, 25-30) in Frazer's hand of an article published in 'The Journal of Hellenic Studies' Vol. 13 (1892-1893) on Wilhelm Dörpfeld's theory about the Acropolis. Written on the verso of pages of a play by Lady Frazer.
Paris - Thanks her for her [lecture?] on 31 January.
5 photographs and prints of dancing, and a tracing of an image showing a cushion dance.
Two bound albums of 133 photographs of engravings and prints for consideration for inclusion in 'Dancing'. Each photograph is identified and carries codes for whether they were accepted for use or not; with notes in multiple hands[?], one of them that of Lilly Frazer [then Lilly Grove]. With a sheet of paper with a list of different dances in Lilly Frazer's hand.
1 incomplete review of 'Dancing' from an unidentified newspaper, and three cuttings mentioning the subject of dancing, including two French newspaper cuttings from [1910?] referring to Carpeaux's la Danse for the facade of l'Opéra and from 5 Sept. 1926 about the Charleston; a cutting from the 'Neue Zürcher Zeitung' from 14 Dec. 1933.
Soho Square, London - Has met Mrs Grove to discuss her proposed new work on dancing, says that a history could be as good as a dictionary, asks Frazer if he will read the proofs, especially the classical chapters and those relating to 'savage life'.
Portuguese Consulate, Newcastle-on-Tyne - Sends a list of the most recent work of Portuguese folklore [not present]; hasn't included any writings on the language for which she should consult F. Adolpho Coelho, a good friend.
Pembroke College, Cambridge - Thanks him for Mrs Frazer's two books, is improving his French with them.
12 Oxford & Cambridge Mansions, Marylebone Road, N.W. - Has read 'Asinette' and enjoyed it very much.
Bonallie Tower, Branksome Park, Bournemouth - Asks her to do a dramatic version of one of Perrault's Contes de fées for their Primary Series; wishes them a pleasant time in Italy.
Fen Ditton, Cambridge - Thanks him for [the second edition of 'The Golden Bough']; is glad to hear from Mrs Frazer how he fares in foreign lands; has been put on the Caius Governing Body, and then the University Council, thinks it would be helpful as the next four years will be important for the advancement of anthropology there, 'I know that you will consider me a jackass for going into University business', [Francis?] Jenkinson and [M. R.?] James both voted against him, 'to keep me from wasting my time'; is about to publish volume one of his book, going ahead even though new discoveries are made during every spring's diggings; A. J. Evans gave a lecture on Cnossus; [John?] Capstick is flourishing and the Fellowship dividend has gone up; [Henry?] Jackson is much better; [Arthur?] Verrall still poorly; [Solomon?] Schechter is better; encloses a document sent him by C. H. Read [not present]; [Herbert Hope?] Risley is a splendid fellow; Ridgeway is pushing for a new museum of anthropology, has an old Caius friend, wealthy, childless, interested in archaeology, who will help and will work the City Companies for him.
Bound volume with 18 pp. of drafts of essays in Frazer's hand, the first dated 6 Apr. 1880. With a list of books [to read?] on the inside front cover. Turned upside down and started from the back cover is a 4 pp. incomplete draft of a French play in Lilly Frazer’s hand entitled “[Marie?] de Nettoyage”.
Aldourie, Bournemouth - Thanks him for the GB; thanks him for the letter of Nov. 18, reporting the success of his efforts on behalf of Spencer and Gillen, and for the letter of Dec. 6 acknowledging his pamphlet on the Eumedian Ethics, written in order to pay a compliment to [Franz] Susemihl, and mentioning that [Solomon] Schechter would be visiting Bournemouth, but he missed him; saw him once or twice during Robertson Smith's illness, but did not become acquainted, and will accept his introduction; is glad to hear Mrs Frazer's health has improved in Rome, and the discoveries in the Forum are most interesting, especially the confirmation of his theory about the perpetual fire, and asks about the current thinking on the location of the Temple of Vesta; his friend H. M. Plowden has gone 'completely off his head' according to F. Brandt; College news: the dividend is £200, the M.C. [Henry Montagu Butler] is in better health by living quietly, a committee has been appointed to consider the College statutes; in the university [William] Ridgeway has made an uncalled for attack on Walter Leaf, a pity as not everyone knows what Ridgeway is capable of; his wife is 'still immovable in bed.
Paris, 7 rue Michelet - Responds to her request for advice on the translation of the 'Golden Bough', asks that his opinion be kept for the Frazers' eyes only, as [Adolf] Dirr and [Charles] van Gennep were his students, and Dirr was his secretary for a time; is not satisfied with [their] translation of 'Totemism'; thinks their English is proficient for translation but that they are not good writers; he is busy himself or would offer to help; thinks it will be difficult to publish as most of the book's readers would be subject specialists, and most of those can read English; mentions [George] Macmillan's demanding nature; wonders if she would like him to ask editors he knows if they would like to publish a translation of the 'Golden Bough'; the English edition is sold out, so a French edition would be profitable; also mentions the misunderstanding between Mlle de Bury and Lilly, and doesn't think anything should be done to try to explain as she will get angrier; says it was a pleasure to introduce Mlle Grove to his friends; is disappointed Frazer did not mention him in his book but adds 'Qu'avais-je à lui apprendre qu'il ne sut?', admires Frazer and wishes he might be mentioned if a French edition is published.
Paris - Is happy she liked his translation [of 'The Golden Bough'], agrees that it would be good to do a partial translation of the work and make it one big or two ordinary volumes, which would sell better in France than a 3 volume set, asks for a written confirmation that he has the right to translate all the parts of the work and the right to replace some chapters with summaries, will write to Macmillan.
Accompanied by an envelope with a note in Frazer's hand 'French translation of G.B.'
Pembroke College, Cambridge - Accepts an invitation to lunch.
34A Via Porta Pinciana, The Times, Roma - Apologises for not writing, Madame Rose has not had time; have been driven by [E. B.?] work, shan't be in England before August 15, leave them out of household calculations, they shall 'bohemianize' when they come.
Aldourie, Bournemouth - Is glad to hear of the financial success of the two books; hopes the great Wiesbaden specialist will help relieve her 'grave anxieties'.
Draft in Lilly Frazer's hand, corrected; possibly for 'Chevaliers de Charlemagne adapted from the Chansons de geste and retold for the young in modern French' published in 1902.
Two pages of manuscript notes in Lilly Frazer's hand with quotes from 'Aucassin et Nicolette', the edition published in 1756 by [Jean-Baptiste de La Curne de] Sainte-Palaye, and Legrand d'Aussy's recueil de Fabliaux. The cutting is dated 6 May 1902, and is headed 'Guerre au Gui!'
Draft in Lilly Frazer's hand, corrected; possibly for 'Chevaliers de Charlemagne adapted from the Chansons de geste and retold for the young in modern French' published in 1902.
Ambassade de France à Londres - Thanks her for her charitable initiative in favor of Breton fishermen and offers an appointment to discuss her question. Letter is unsigned.
2e Arrondissement Maritime, Ce-Amiral, Commandant en Chef Préfet Maritime gouverneur, Breste - Thanks her for the cheque in aid of Breton fishermen; is also sending acknowledgements to Mrs [Margaret?] Burkitt, Mrs Rendall, and Miss Welsh. Accompanied by the envelope.
27 Queen's Gate Gardens, S.W. - Thanks her for Frazer's portrait, and for the luncheon party; found it characteristic of Frazer that it was held to help a fellow student.
Draft in Lilly Frazer's hand, corrected, in a notebook with paper wrappers; possibly for 'Amis et amiles ; Aiol: adapted from the "Chansons de geste" and retold for the young in modern French' published in 1903.
Incomplete drafts in Lilly Frazer's hand, corrected.
The School World, Macmillan & Co., Limited, St. Martin's Street - They do not have room to publish her play; give permission for her to reprint 'Tel Maître -- tel Valet'; and will soon work with her daughter's [Lilly Grove's] article.
Langton House, Charlton Kings, Cheltenham - Encloses 11 pp. of notes on Indian dance he had promised to send. Says modern dance is confined to the 'Jungle tribes', and lists two varieties: in one, lines of women advance and retreat, and in the second, the dance is circular.
26 Grove Park, Lodge Lane, Liverpool - Describes a theatre performance of a play she wrote, was compared to Molière; her visit to the Careys [Frank and Jessie?] was spoiled by ill children; house she's now in is luxurious; Aimée is particularly nice, sees a lot of Mrs Fletcher, Mrs Nisbet says her sister fell in love with him; Lilly [Grove] and Mr V. G. acted well; arrangements at the College were difficult as nothing had been done; hairdresser took an hour and a half, but all went well; no letters; hopes to return home 7 Jan. Accompanied by an unaddressed envelope with note in J. G. Frazer's hand, 'L. 18 Dec. 1904. Molière lecture at Liverpool'.