Showing 7 results

Archival description
MCKW/A/2/9 · Item · 7 Feb. 1911
Part of Papers of R. B. McKerrow

(Sheffield.)—Thanks him for his help with an article on Harvey. Adds further notes on Nashe and brief comments on other subjects.

(With an envelope, postmarked at Sheffield.)

—————

Transcript

7 Feb

Dear McKerrow,

It was very good of you to look at G. Harvey {1} again. I hope you did not go on purpose,—I am so sorry I did not tell you of all my wants at once.

Your corrections are in good time, as I have not received a proof of my N & Q paper. I am sorry to hear of your cold. & hope you are now all right.

Do vote for Cox. {2}

I have got ‘Grace Book Δ’ (a reviewer’s copy) just edited by Venn. It contains all degrees 1542–1589 & other University records. It will be a valuable book of reference—& save one from writing to the Registrary.

I have been reading part of Nashe again in connexion with my paper on Harvey—& send you a few notes on your notes. {3} (I am afraid, rather useless now)

Vol IV

p 154 l 8 for Erogonist, Ergonist

p 156 l 11 fr. bot. Was the Barnard so called from the proverb ‘Bernardus non vidit omnia’?

p 159 n. on 262. 5. Does not ‘book-beare’ mean ‘lectern’?

p 160 n. on 265. 28 Did Barnes write ‘Meg a Court’?

n. on 267 2,3. I suppose Nashe is parodying—‘Here beginneth the first Epistle to the Philippians &c’—but the expression is a clumsy joke if so

p 176 n. on 294. 23. I suppose you take Pistlepregmos as = dealer in Pistles, or Epistles.

p 181 n on 302 13. The louse had 6 feet I suppose like Harvey’s hexameters

p 182 n. on 305 24. Sailors, I am told still divide foreigners into ‘Dutchmen’ (Germans, Scandinavians &c) & ‘Dago’s’ (French, Spaniards &c)

p 183 n. on 305. 22. {4} I suppose Harvey is translating Summa Summarum.

p 189 n. on 313 23. ‘Matthew’ should be ‘Nathanael’—according to the Admissions to Fellowships in S. John’s Coll.

p 191. n. on 322. 31. Is this a certain explanation? Is there other ground for thinking that Nashe’s Lord was a Dudley?

316. n. on 29. 21. Is this to {5} Tho. Freigius? I dont know if he wrote a Paedagogus.

339 n. on 74. 18. Doctor Hum. Does not this refer to the Cambridge use of ‘hum’ as a sign of disapproval? [? scraping the feet—or making a noise with the voice] {6} Cp. Mead’s letter to Stuteville 27 June 1623 (Heywood & Wright’s Camb. University Transactions 315) ‘Mr Lucy ‥ was this week created Doctor ‥ with such distast of the regents that they hummed when he came in.’ {8}

n. on 76. 35. Is not Sir Edw. Dyer more likely? He was a Knight before Greville—but I dont know the dates

359 n. on 114. 16. Tennyson uses it in The Grandmother I think.

365. n. on 126. 31,2 See Pedantius l 194. {9}

Ever yours
G. C. Moore Smith

I am glad to hear your patient has got to Canada.

[Added on the back of the envelope:] Secker is going to print Tubbe. {10}

[Direction on envelope:] R. B. McKerrow Esq | 4 Phœnix Lodge Mansions | Brook Green | Hammersmith | London W

—————

The envelope, which has been marked ‘Notes on Nashe’, was postmarked at Sheffield S.D.S.O. at 1 p.m. on 7 February 1911, and at Paddington, W, at 7.15 p.m. the same day.

{1} Gabriel Harvey’s letter-book, in the British Library (MS. Sloane 93). Moore Smith’s paper ‘Gabriel Harvey’s Letter-Book’, which appeared in Notes and Queries on 3 April (11th series, iii. 261–3), included a number of corrections to the edition of the letter-book prepared for the Camden Society by E. J. L. Scott in 1884, prefaced by the following acknowledgement: ‘For some of the corrections below I am indebted to Mr. R. B. McKerrow, who was kind enough to look at the MS. for me after I had left London.’ The corrections supplied by McKerrow are dis-tinguished in the article by asterisks.

{2} Harold Cox, the Liberal candidate for the constituency of Cambridge University in the by-election held in this year.

{3} The succeeding notes relate to Nashe’s Strange Newes and Have With You to Saffron-Walden.

{4} ‘22’ is a mistake for ‘32’.

{5} Reading uncertain.

{6} The opening square bracket is original; the closing one has been substituted for a round one.

{7} Single inverted comma supplied in place of double inverted commas.

{9} Moore Smith had made this observation before in his letter of 13 November 1908 (MCKW A2/6).

{10} Moore Smith’s selection of the works of Henry Tubbe (d. 1655), a minor poet. In the event this work did not appear till 1915, when it was published by the Clarendon Press. Cf. MCKW A2/12–13.

MCKW/A/2/6 · Item · 13 Nov. 1908
Part of Papers of R. B. McKerrow

(Sheffield.)—Comments on passages in the Works of Nashe. Is thinking of publishing extracts from Gabriel Harvey’s marginalia.

(With an envelope, postmarked at Sheffield.)

—————

Transcript

13 Nov. 1908

Dear McKerrow,

I have been turning over the pages of your Vol IV—It is indeed a marvellous storehouse of out of the way information. Are you going to provide an Index? I suppose so.

At this stage comments are of no use to you—but I will give you one or two. {1}

I 183. 17. In the expression ‘S. Nicholas Clerks’ is it clear that there is any reference to the devil? Chambers Book of Days II p 661 bot. explains the phrase in relation to a legend of St Nicholas.—On the other hand our ‘Old Nick’ is often said to be a name transferred to the Devil from Macchiavelli.

(Your page of Vol IV) 141. mid. {2} ‘at the university town of which’ should be ‘at the university of which town’ I suppose.

I p. 274. 21. I dont understand what you mean by saying the real point of the saying against ropemakers has not been explained.—Do you mean their ‘walking backwards’? In a little book I have on Trades &c. (titlepage lost) the ropemaker, it is said, fixes the hemp to his wheel—‘He then runs backwards giving out hemp as he goes!’ {3}

I 285. 21. {4} Better to have said ‘a pedant’ or ‘a scholastic philosopher’ as Pedantius himself is also a pedant, indeed, as a Schoolmaster, a pedant par excellence.

II 184 11. {5} In his MS. notes on Gascoigne’s ‘Notes of instruction on rime. &c’ in the Bodleian copy Harvey dissents from Gascoigne’s approval of monosyllables ‘the more monosyllables you shall use the truer Englishman you shall seem’—‘Non placet. A great Grace and Majesty in longer Wordes, so they be current Inglish. Monosyllables ar good to make up a hobling and hudling verse.’ {6}

III. 16. 10. If you mean St John’s College, Camb.—the Visitor at present is The Bishop of Ely. & he was so from the foundation of the College [without any break I imagine] {7}

III 41. 35 arsedine. {8} Edward Carpenter {9} was telling me the other day that Sheffield grinders say (or did till lately) ‘as thin as an assidine’ tho’ none of them know what an assidine is

III 43 14. There is a well known inn between Whittlesey & Thorney called ‘The dog in a doublet’ with a sign. An uncle of mine had a seizure on the ice & died there.

III 46. 6. The DNB. says that Harvey practised in the Court of Arches I think. I had thought there was some authority—but I dont remember it.

III 116 33. Our Johnian antiquary Thos. Baker has transcribed a lot of notes of Harvey made in a copy of his own Ciceronianus & other books—Among them a letter from Tho. Hatcher remonstrating with him for not having mentioned Haddon in his Ciceronianus—also Harvey’s reply. both in Latin Hatcher’s letter is 23 Nov 1577 and refers to Harvey’s having recently visited him at Careby near Stamford.

III 126 31. {10} Cp. Pedantius l. 194. At occuritur Aristotelem non vidisse verum in spirituali-bus.

I have been looking through my extracts from Harvey’s marginalia—& I believe they would make a very interesting book for a limited audience. {11} One might start with a sketch of Harvey’s life & character, & attainments, as illustrated by the marginalia—& then print a selection of marginalia from each annotated book of his that I have been able to see. It occurred to me today that it would be very nice if Sidgwick & his partner {12} would do it. But I should not wish to involve Sidgwick in any loss over it.

Thank you for your letter about the English Association. {13} Boas is Secretary. It is like the Mod. Language Association, but for English only.

I hope when you have finished with Nashe, you will start an edition of Dekker’s plays.

Ever yours
G. C. Moore Smith

I shall look forward eagerly to your Vol V.

[Added on the back of the envelope:] Ellis has just sent me the Harvey book to copy the notes. Not of much importance.

[Direction on envelope:] R. B. McKerrow Esq. | 4 Phoenix Lodge Mansions | Brook Green | Hammersmith | London W

—————

The envelope was postmarked at Sheffield at 11 a.m. on 14 November 1908, and at Paddington, W, at 5.15 p.m. the same day. Besides the note by Moore Smith mentioned above, the envelope is marked ‘Work | From Prof G. C. Moore-Smith’, and elsewhere ‘See to this’.

{1} The succeeding notes relate to Nashe’s works Pierce Penilesse, Strange Newes, Christ’s Teares over Jerusalem, and Have With You to Saffron-Walden. Several of the suggestions were incorporated in the Errata and Addenda appended to the fifth volume of McKerrow’s edition; see below.

{2} Cf. Works of Nashe, v. 375 (note on i. 227, 3–239, 2).

{3} Closing inverted comma supplied.

{4} Cf. Works of Nashe, v. 376.

{5} Cf. Works of Nashe (1958), v. Supp., p. 32.

{6} Single inverted comma supplied in place of double inverted commas.

{7} The square brackets are original.

{8} See OED, s.v. ‘orsedue’.

{9} Edward Carpenter lived at Millthorpe, between Sheffield and Chesterfield. See ODNB.

{10} Cf. Works of Nashe, v. 379.

{11} Moore Smith’s selection of Gabriel Harvey’s Marginalia was published in 1913.

{12} R. C. Jackson. The firm of Sidgwick & Jackson had only just been established, on the 2nd of the month.

{13} The English Association was founded in 1906 by a small group of English teachers and scholars including F. S. Boas, A. C. Bradley, and Israel Gollancz.

Add. MS a/460/2/4 · Item · 26 Sept. 1911
Part of Additional Manuscripts a

33 Palace Road, Llandaff.—Thanks him for the volumes of reprints, and comments on Weever’s Epigrammes.

(Undated. Postmarked 26 Sept. 1911.)

—————

Transcript

33 Palace Rd, Llandaff.

Thanks for Weever and Greene. I cannot solve any of the cruxes but it strikes me that Red-headed Taurus points to Bull the hangman, mentioned by Harvey etc. {1} Perhaps this wa[s] {2} so obvious as not to receive a note. The cornered π on p. 43 {3} is also obviously Pye-Corner. May Extramnemers {4} be Extramineuers? (Or Extaverners!)

H. Littledale

(? women with minever caps—overdressed “French dowdies”!) {5}

[Direction:] R. B. Mc Kerrow Esq. | c/o Messrs Sidgwick and Jackson | 3 Adam Street | Adelphi, | London

—————

Typed, except the ‘π’, the brackets, the signature, and the postscript. Postmarked at Cardiff at 2 p.m. on 26 September 1911. Formerly inserted in McKerrow’s copy of his own edition of Weever’s Epigrammes (1911) (Adv. c. 25. 81), which contains some handwritten notes by him derived from this postcard (see below).

{1} See Epigrammes (ed. McKerrow), p. 41. In his own copy McKerrow has underlined ‘Taurus’ and written ‘Bull’ in the margin.

{2} The letter missed the edge of the card.

{3} ‘corner’d π’ in the printed text. In his own copy of the book McKerrow has underlined this phrase and written ‘? Pye Corner’ in the margin.

{4} See Epigrammes (ed. McKerrow), p. 110.

{5} The postscript is written by the word ‘Extramineuers’, to which it evidently relates.

MCKW/A/2/14 · Item · 12 Oct. 1912
Part of Papers of R. B. McKerrow

Sheffield.—Offers to be a referee for McKerrow’s application for a lectureship at King’s College for Women. Adds further notes on Nashe. Is excited by the news of the Harvey books in the Denbigh Library.

(With an envelope.)

—————

Transcript

Sheffield. 12 Oct 1912

Dear McKerrow,

Many thanks for yr letter—I am sorry to have given you trouble about those two lines of Harvey through my carelessness in overlooking them.

The lectureship is, I understand, at King’s College for Women: so there is risk of their appointing a woman. Please give me as a reference, though good wine does not need such a very inferior bush.

Nashe {1}

II {2}

47. 31. I wonder if the form ‘by-os’ comes from some refrain
‘lullaby, lullaby oh’

121. 14. Cp. Hamlet IV. 5 119 for ‘overpeers’.

142. 9. Is wanze due to a misreading of wanʒe = wanien (wane).

155. 7. I suppose the original line must have been

Dives erat dudum, fecerunt me tria nudum

201. 1. Southampton was admitted at S. John’s 16 Oct 1585—so Nashe probably knew something of him there—Then when Nashe was in the Isle of Wight he was not far from Titchfield—as is seen in the first English letter of Tubbe. He perhaps renewed his acquaintance.

210. 4. quarters on London Bridge. Could this mean ‘quarters’ of traitors? or was only the head stuck on London Bridge?

225. 29. ‘pincht good mindes to Godward’ means, I think, ‘robbed souls well disposed to God of’. ‘good minds to Godward’ may have been a puritanical phrase.

230. 9. Paracelsus Spirit of the Buttery. May this contain an allusion to his drunkenness? I dont see why his familiar spirit shd otherwise be called a spirit of the buttery.

Your second envelope with the cutting about Harvey books in the Denbigh Library has just arrived. It is rather exciting—though Bullen I think wont welcome much more copy than he has got. It will require some page of Addenda—at any rate—& I wish I had known of the books, a little earlier.

Many thanks for sending the cutting.

Yours ever
G. C. Moore Smith

[Direction on envelope:] Dr McKerrow | 4 Phoenix Lodge Mansions | Brook Green | Hammer-smith | London W

—————

The envelope was postmarked at Sheffield S.D.O. at 4.45 p.m. on 12 October 1912.

{1} The succeeding notes refer to passages in Christ’s Teares over Jerusalem and The Unfortunate Traveller.

{2} This volume number appears only before the first entry, but the rest are indented to show that it relates to all of them.

MCKW/A/2/12 · Item · 28 Sept. 1912
Part of Papers of R. B. McKerrow

31 Endcliffe Rise Road, Sheffield.—Discusses a passage in Nashe’s Preface to Menaphon and the progress of his own editions of Tubbe and Harvey.

—————

Transcript

31 Endcliffe Rise Road | Sheffield
28 Sep 1912

Dear McKerrow,

With regard to that much-discussed passage in Nashe’s Preface to Menaphon—

p. 316. l. 9. as those who are neither &c. {1}

Can this means†,

like men who are neither born in Provence (to whom Latin or Italian might be supposed to come as a second nature) nor able to distinguish between articles (in the grammatical sense).
If so, there must be some particular allusion to a mistake in translation—probably in the title,—turning on some mistranslation of an article. I should have expected ‘as those that are’ to mean ‘considering that they are’—but if so, it is hard to get anything out of the latter part of the clause. However this is very stale to you, & one gets no further.

With regard to the phrase lower down however

‘have not learned the just measure of the Horizon without an Hexameter.’

I dont think it struck me before but I now think ‘without’ means ‘encompassing.’ [There follows a diagram of a circle divided in two by a horizontal line from which five very short vertical lines depend at regular intervals.] This clause might then be an attack on verse of 7 feet where there should be 6. I wonder if this sense of ‘without’ ever occurred to you in your wrestlings with this passage? I feel little doubt about it.

I suppose you have been back from Bonchurch for some time. I have not heard anything from Sidgwick about Tubbe, but I have no doubt he wd wish to have your opinion. His verse is very poor stuff—but it has its interest, I think, especially in his satirical pieces—and in those in which he introduces far-fetched comparisons & learning. So, I hope, that you will find that you are able to print 100 pp. of it to go with the Introduction presented you for nothing without the prospect of losing money over yr enterprise. I should be extremely sorry for you to lose over it. If you cannot undertake it—is it worth while to have the Introduction printed off by itself? Or would it be better first to submit the larger plan to the Cambridge Press?

I am at present a little disappointed in Secker—as he seems in one point not to have acted quite straightforwardly. He agreed that I should ask Mr Almack to lend us his (apparently) unique copy of Tubbe’s Meditations {2} (2nd titlepage) for the titlepage to be photographed. The book was sent to Secker for this purpose—& now he says he did not have a photograph taken—but he had a drawing made which he has mislaid. He never told me at the time that he was not having a photo. taken.

Bullen is sending in Harvey proofs almost faster than I want, as I am getting very busy. He was knocked down by a bicycle on Monday week {3}—but appears to have recovered.

Yours ever
G. C. Moore Smith

F. W. Clarke is hoping to get a lectureship at Bangor. {4} Till now, he has not got a berth.

—————

{1} The phrase runs in full, ‘as those that are neither prouenzall men, nor are able to distin-guish of Articles’ (Works of Nashe, iii. 316).

{2} Meditations Divine and Morall (1659) (Wing 3208). Wing lists six copies, and there is another at St John’s College, Cambridge.

{3} 16 September.

{4} Clarke had previously been Assistant Lecturer in English at Victoria University, Manchester, a post he held till this year. His application to Bangor appears to have been successful, for he was said to be of the University College, Bangor, in 1934 (Alumni Cantabrigienses).

† Sic.