(The illustration, which depicts Jesus praying in the wilderness, is headed ‘Qui sequitur me in tenebris non ambulat’ and captioned ‘Cum clamore valido et Lacrymis preces offerens exauditus est pro sua reverentia’ (cf. John, viii. 12 and Hebrews, v. 7). There is a reference to page 168.)
(Engraved by C. Warren from a drawing by West.)
‘Σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ Θεῷ ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον: ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀγηθείας.’ (2 Timothy ii. 15.) Dated at Frankfurt am Main.
(Undated.)
Engraved by Charles Mosley. Published 26 Nov. 1738. Subscribed with the text of Ecclesiates, xii. 13, and inscribed to ‘the Politicians of the Universe’ by ‘An Englishman’.
First words: ‘I allow that the moral as well as physical attributes of God …’
Duncan’s translation and discourse being now ready to be published in one volume folio, it is agreed that B is to pay for the translation and discourse; that A are to provide the plates formerly printed in Samuel Clarke’s edition of Caesar and pay for their alteration; and that the expenses of print, paper, etc., of this and all future editions are to be divided equally between A and B, as is the profit (‘Produce’) from them. Any costs involved in engraving plates, etc., for future editions of a smaller size shall also be equally borne, and Tonson has agreed that the designs of the folio plates may be used in any such editions. The property of a moiety of the translation and discourse is to be vested in A and the sole property of the folio plates in Tonson. The edition now printed shall be subscribed (i.e. offered for sale by subscription) to the trade, then two hundred copies shall be equally divided between A and B and the rest of the impression stocked. When the two hundred are sold, the remaining copies are to be equally divided, forty copies at a time, till the whole impression is gone.
Caen.—Encloses ff. 3, 8, and 9.
(Dated 14 Germinal, an 4. Letter-head of the Commissaire du Directoire Exécutif, près l’Administration Départementale du Calvados. Marked by Dugua with the date of reply, 15 Germinal (4 April), and the following note: ‘Renvoyé au chef de brigade cathol. pour qu’il envoye une colonne mobile à St. Vaast canton de Tilly sur Seulles ce soir.’)
Address to Charles Smith Bird, Eardley Childers, Thomas Babington Macaulay, William Clayton Walters, George B. Paley, Robert Jarratt, Thomas Jarratt, Edwin Kempson, Ebenezer Ware, William Cornwall, John Greenwood, J. Lloyd and John William Gleadall. Signed by 'Rev'd John Filtey &c &c and (25 signatures)' [Other names are listed beside this, but crossed out].
Address begins: 'Gentlemen, We the undersigned for ourselves and the inhabitants in general of the town of Llanwrst... consider it our duty to express to you the high we entertain of your general good conduct & demeanor during your residence here..' Thanks them for their 'uniformly benevolent & charitable exertions upon several public occasions'.
Note on back: '1821. Address to my father & others (reading party at Llanwrst)'.
(The passage is subscribed ‘Alison’, presumably a reference to Archibald Alison’s History of Europe from the Commencement of the French Revolution (1842), but this appears to be a mistake. The extract is not particularly relevant to the contents of this volume.)
A copy of, or preparatory sketch for, an engraving by Louis de Carmentelle, 1765.
(Engraving published 1 Dec. 1776.)
On printed notepaper, 21 Maxwell Street, Glasgow. - He and Hedderwick are taken aback by Buchanan's note to Mrs Gray. Houghton should see the enclosed correspondence soon, including Macmillan's 'kind, practical letter'; has arranged it by date for Maclehose to number.
Belle Hill, Bexhill. - Astonished by Mrs Gray's attitude which is very different from her late husband's; will send poems directly to Lord Houghton but warns that some will damage David Gray's reputation; offended by doubts as to his best intentions and wishes to sever connection with the Grays and 'an atmosphere in which I breathe so painfully'.
Merkland, Kirkintilloch. - Glad Buchanan's publisher [Alexander Strahan] entrusts the new edition [of her son's works] to Macmillan; asks Buchanan to return David's work to Mr Freeland for assessment by Lord Houghton, Mr Hedderwick and Sheriff Bell; hopes Buchanan will assist in promoting the book when it is published; [no signature].
On printed notepaper, Herald Office, Glasgow. - Buchanan now reports that Strahan has decided Macmillan had better retain the poems; holding a pen still painful.
On printed notepaper, Herald Office, Glasgow. - Since seeing Logan, has been ill with a fever 'like lightning on the brain'. Buchanan writes that Strahan now offers two thirds of the profits from publication of David Gray's poems; asks Logan to consider in the light of Macmillan's offer, and indicate decision.
On printed notepaper, Herald Office, Glasgow. - Robert Buchanan wishes to publish David Gray's poems through Strahan. Mrs Gray should consult Matthew or David Buchanan before deciding.
Belle Hill, Bexhill. - His regard for her late husband. Recommends his publisher Strahan for the new edition of her son's poetry; Freeland will explain terms. Offers any other help he can.
On printed notepaper for 21 Maxwell Street, Glasgow. - Mrs Gray brought the enclosed notes from Buchanan and Freeland. Logan does not think Buchanan is reliable: some time ago Miss James advised David Gray's late father to delay publishing a new edition but recommended Buchanan, to whom many manuscripts were sent; hopes Macmillan can undertake publication instead as Logan does not wish to be associated with Buchanan.
On printed notepaper, Macmillan and Co... 16 Bedford Street, Covent Garden, W.C., London. - Buchanan cannot publish [David Gray's poems] without Mrs Gray's consent. Macmillan could offer her say £50 for the rights and a royalty per copy sold; no great profits anticipated, but David Gray could be dissociated from Buchanan's mediocrity. The late father's alleged authorisation might be a problem; asks if it is worth wrangling over; perhaps Buchan could edit the poems under supervision to curb his vulgarity. Possible purchase of copyright by David Gray's Glasgow friends. Postscript: might call with [W. Aldis] Wright; 'We are going to walk down from London to Glasgow & beg our way'.
‘As from’ 21 Beaumont Street, Oxford.—Discusses the first part of his review of Greg's Editorial Problem in Shakespeare.
—————
Transcript
As from 21 Beaumont Str., Oxford,
25/1/44
Dear Dr. Greg,
I am glad to see from your letter of 13.1., that you are not too much displeased by part I of my review {1}, and I hope the proofs of part II (sent to you, unfortunately and against my explicit instructions, in an uncorrected state [Footnote: ‘You need not me to emend Ashby into Aspley.']) will explain some of the points which seemed doubtful to you at first sight. Certainly you will have realized that I do not treat substantive variants (i.e. variants of substantive witnesses) as all equally available if intrinsically acceptable. ‘Probability of error’ (which includes most of what you call ‘bibliography’) I have always treated as an important criterion, though as one of secondary importance only. You will find more about it in my ‘Textkritik’ (1927), which is to a considerable degree independent of the language of the texts concerned there.
You rightly object to the words ‘a variant in a conflated text being proved to be substantive’. But I do not remember having used it†. What I wanted to point out is this: if in a text b which is mainly derivative (as compared with a), one reading is proved to be substantive (i.e. not derived from a), then every variant of b from a becomes potentially substantive, and must be examined just as if b were substantive in its own right, so that the distinction between sporadic and pervasive conflation becomes useless. That the agreement of a purely substantive witness with a conflated one has quite a different character from the agreement of two purely substantive witnesses I never denied (cf. my notes on Rich. III in R.E.S. 1942). What I criticised is only the classification of witnesses according to their higher or lesser degree of conflation or authority. Not even the fact that F has reprinted or rejected a text does, in my eyes, constitute a class-character.
I confess to having no idea what kind of witness the common source of Q1 and Q4 of R. and J. was if there was any common source. But I do think the subject requires a new treatment, since Tycho Mommsen’s parallel, the ‘Perkins Folio’, has gone, and the later editors have as far as I see completely failed to see the problem.
I am writing this from London where I had to stay for some days; so please excuse the bad ink and the worse style. There will be I am afraid more discussion about part II of my review, and I am at your disposal for any further explanation you shoud† want from me. I shall be especially grateful for your criticism of the conjecture in my Postscript.
With my best thanks for your kind letter
I remain sincerely yours
P. Maas.
—————
Written in purple ink.
{1} The first part of Maas’s review of The Editorial Problem in Shakespeare, printed in the October 1943 issue of the Review of English Studies. The second part appeared the following January. Cf. GREG 2/2, pp. 92–4.
† Sic.
21 Beaumont Street, Oxford.—Comments on the second part of his review of Greg's Editorial Problem in Shakespeare.
—————
Transcript
21 Beaumont St., Oxford, 22. 3. 44.
Dear Dr. Greg,
Our last letters are both of 25. 1., therefore they crossed. I delayed my answer, because I expected the revised proofs {1}. After having waited in vain for a month I cycled to Long Wittenham, only to hear that the revised proofs had been sent to the printer without my Imprimatur. I tried to get at least the obvious mistake ‘printer’ for ‘publisher’ in the last note rectified {2}. This too failed. I am now told that the correction will be executed in a second and more presentable set of offprints of part I + II of my review. Vedremmo.
Thus I must apologize for having exaggerated your agreement with Shaaber; I had confused ‘persuasively’ with ‘convincingly’. I am less sure that I was wrong in interpreting the colophon of F as a kind of signature. Cannot the difference between the colophon and the title page correspond to a change in the ownership? I have not seen any discussion of the subject posterior to 1924.
With many thanks for your kind remarks
Yours sincerely
P. Maas.
—————
{1} The proofs of the second part of Maas’s review of Greg’s Editorial Problem in Shakespeare for the Review of English Studies, printed in the January 1944 issue.
{2} Greg corrected the mistake in his own copy of the review. See GREG 2/2, p. 94.