Affichage de 6963 résultats

Description archivistique
889 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Add. MS a/722/inside front cover · Partie · 14 July 1904
Fait partie de Additional Manuscripts a

Eliza has been too ill to write a reply to Elsie's letter. Update on the state of her health and description of the doctor's orders to stay in bed and take 'milk and invalid slops'. She felt well enough to give an address for 80 mothers. Percy, Charlotte, and Edith Shelley are coming to visit for a dinner event. She enclosed the book making a few additions at the end for Alice's benefit [Elsie's daughter]. Sends her love to Elsie, Alice and Rowland [Elsie's husband]. Signs name as 'Aunt Lizzie'.

Mounted photograph of Richard Appleton
Add. MS a/655/inserted after f. 27 · Partie · Sept. 1892
Fait partie de Additional Manuscripts a

The name and address of the photographers, ‘Elliott & Fry’, ‘55, Baker Street, W’, are printed on the mount, and between them is written ‘R. Appleton, Septbr. 1892.’ The name of the photographers also appears on the back of the mount, with an indistinct number in pencil.

Mounted photograph of a small boy
Add. MS a/655/inserted after f. 25 · Partie · c. 1880
Fait partie de Additional Manuscripts a

The photograph shows a small boy, probably in a studio setting, sitting on an ornate chair with a small open cardboard box beside him. The name of the publishers, ‘E Day & Son Bournemouth’, is written on the mount. Since the firm did not acquire this name till 1873, the boy cannot be Richard Appleton.

Add. MS a/655/inserted after f. 23 · Partie · May 1897
Fait partie de Additional Manuscripts a

The letter includes a photograph of the interior of the church, and is subscribed by J. Gilbert Dixon, vicar, and Arthur Barrett and Arthur Rutter, churchwardens. At the foot has been added by hand, ‘Upwards of of £50 have already been subscribed’.

‘A Rebus’ (author unknown)
Add. MS a/738/ff. 9–10 · Partie
Fait partie de Additional Manuscripts a

First line: ‘There is a Pair, I’ll spare their name’.

—————

Transcript

A Rebus

There is a Pair, I’ll spare their name,
Not to create Offence,
Who for their noise, & evil fame
Have long been banish’d hence.

Many by this accursed Pair
Have been to ruin brought,
Stript of their Lands, & Mansions fair,
And left not worth a Groat.

But when two Pair of such appear,
As t’were† in Reason’s spite,
They captivate each list’ning Ear,
And every Eye delight.

Ye sprightly Swains, & Nymphs so nice,
I pray you let me know,
By what strange power from double vice
Can so much virtue flow.

—————

The indentation of the lines has not been reproduced.

† Sic.

‘Elegy’ (author unknown)
Add. MS a/738/ff. 88–92 · Partie
Fait partie de Additional Manuscripts a

First line: ‘Where yon bleak mountain lifts its stormy brow’.

—————

Transcript

Elegy

Where yon bleak mountain lifts its stormy brow
With no gay flowr, no verdant herbage crown’d;
And frowning views the dashing waves below,
And flings a more than midnight horror round;

Oft would Amyntas to the desert steal,
Alone, unheard, to pour his sad complaint,
For such affliction did his bosom feel,
As Fancy’s strongest Colours cannot paint.

Oft would he mark pale Cynthia’s still career,
Or listen to the Screech-Owl’s midnight cry;
To night’s most mournful language lend his Ear,
On night’s most mournful objects fix his Eye.

Whe[n]e’er the Bell proclaim’d some shepherd dead,
Startling the ear of night with sudden sound,
“For me why tolls not now the Bell?” he said,
“For me why yawns not the funereal Ground?

Must I for ever life’s hard bondage bear,
Must I for ever stem Misfortune’s wave,
For ever drop Affliction’s bitter tear,
Denied the last sad refuge of a Grave?

In vain the youthful beauties of the Spring
Bloom in each flow’r, and bud on ev’ry tree;
In vain the Birds their sweetest Cariols sing,
Their sweetest Cariols, what are they to me?

While Delia liv’d, the blackest Sky seem’d fair;
Each storm was milder than the Zephyr’s breath;
She died!;—the softest gale that fans the air,
Now blows with keenest rage the blast of Death.

While Delia liv’d, how jocund pass’d the day;!
How sweet the fragrance of yon vernal Grove!
There as we fondly smil’d the Hours away,
Each thought was rapture, & each look was Love.

Her face adorn’d with every charm of youth,
Deriv’d no beauties from the hand of Art,
Her Tongue, obedient to the voice of truth
Spoke the untainted Language of the Heart.

O! ask each stream, near whose luxur[i]ant Side
On the soft turf reclin’d the Damsel sung,
O! ask each conscious Echo that replied,
And spread the warbled Music of her Tongue;

Were not her songs, my Delia’s Songs more sweet,
Than the pure morn’s most Aromatick breath?
Or when the Cygnet at the Call of fate,
With its smooth songs soothes the last Pang of Death.?

How sweet was praise by Delia’s Eyes bestow’d,?
(For ever could I dwell on Delia’s name)
What ardent transports in my Bosom glow’d,
For me when Delia own’d a mutual flame?

At yonder Shrine the nuptial knot was tied,
The Nuptial lay was sung in yonder bower;
And every Shepherd haild my blushing bride,
And praised those sweet perfections—now no more.

That breast is now inanimate, and cold,
That breast, which late with every virtue glowd;
Those fair limbs form’d in nature’s sweetest mould,
Are now infolded in the Sable Shroud!

Awhile the gayest scenes did fortune shew,
(Oh! fortune! fickle as he changeful wind!)
Then snatched the glittering Landscape,
And left a barren, trackless waste behind!

The Sun, which made the glittering Landscape bright,
And usher’d in with with† Smiles each chearful Morn,
Is now involved in universal night,
And lost in shadows, never to return!

I saw, (and do I live the tale to speak)?
Saw death oercloud the lustre of her Eye,
I saw him crop the roses of her cheek,
I hear’d her last groan, and yet forbore to die!

Oft have I wished to end this hated life,
And in the grave lay all my sorrow low;
Despair has often aim’d the lifted knife,
And Stern Religion oft witheld† the Blow.

Fly swift ye Lightnings, blast this wretched head,
No longer now the stroke of fate Delay;
And you, ye shepherds, mourn Amyntas dead;
And to his Delia’s tomb the Course convey.!

Thus on Earthes† lap, reclin’d the Swain forlorn,
Till Morning rose, and shew’d the beam of light,
Then quick returning from the ray of Morn,
Again he waited the return of night.

—————

There are no distinct spaces between some of the quatrains in the manuscript.

Add. MS a/738/ff. 84–87 · Partie
Fait partie de Additional Manuscripts a

First line: ‘T’is not the season of the year’. The title and ‘By Miss – – – – – –’ are written on f. 83v. The verses are headed ‘By – – – – –’.

—————

Transcript

Written in the | Winter time | By Miss – – – – – – – {1}

By – – – – – –

T’is not the season of the year,
To write romantic Strains,
For now the Shepherds disappear,
And all the village Swains.

The poor within their Cots retire,
To shelter from the cold;
And crouding round their little fire,
Lament the age of Gold.

In Sympathy the flocks around,
Stand shivering as they bleat;
And lambs forget to skip and bound,
While chill’d with rain & Sleet.

The mountains thus o’erspead with snow,
No pleasing views display,
The little valleys here below,
Scarce feel the Sunbeam’s ray.

The herbage now is turn’d brown,
The trees no longer green;
Nature on all things seems to frown,
And quits the Sylvan Scene!

But when the cheerful Spring draws near,
The shrubs will then revive,
The flowers their beauteous heads will rear,
And bees begin their Hive.

The primrose will e’er long display,
On every bank its head,
The humble Daisy will each day,
Arise beneath your tread.

And Tulips next in gay attire
Their gaudy leaves display,
We all the varied hue admire,
Tho’ they no scent convey.

The purple violets then are seen,
And breath their sweets around;
With butterCups adorn the green,
And form poetic Ground.

The villagers their tasks resume,
And cultivate the soil;
The gentler sex attend the Loom
A less laborious toil,

And all the labours of the day
Are with the dawn begun,
The work beguiles the time away,
Untill the setting Sun.

When from the fields the joyous swains
With great delight repair;
Forgetting, as they leavees the plains,
All sorrow, and all Care.

The wives, expecting their return,
Prepare the homely bread;
The Cheese, and produce of the Churn
Are on, the table spread.

And now the slight repast prepar’d
They sll sit down with joy,
The youthful Couples then are pair’d
And dance the Hour’s employ.

While the fond parents with delight
Recal their former days;
Relating stories ’till the night
Her sable wing displays.

Then each returning to their Cot,
Enjoy a peaceful rest,
And all contented with their lot,
Are by contentment blest.

—————

The indentation of the lines has not been reproduced.

{1} These lines are written in a different hand on the page facing that on which the verses begin.

‘Sonnet’ (author unknown)
Add. MS a/738/ff. 82–83 · Partie
Fait partie de Additional Manuscripts a

First line: ‘Then farewell! lovely Nancy!’

—————

Transcript

Sonnet

Then farewell! lovely Nancy,!
Farewell to love, and you:
And farewell! flattering Fancy!
Which bade me first pursue.

She drew thee fair and smiling,
Soft pity in your Eye;
And with fond hope beguiling,
She told me, Bliss was nigh.

Still wishing for tomorrow,
I sigh’d from day to day:
But found at night, that sorrow
Was all the Lover’s Pay.

The heaving sigh to smother,
To stop the gushing tear,
To see thee bless another,
Is more than man can bear.

Then farewell! lovely Nancy!
Farewell to love and you;
And far[e]well, flattering Fancy,
Which bade me first pursue

—————

The indentation of the lines has not been reproduced.

Add. MS a/738/ff. 77–82 · Partie
Fait partie de Additional Manuscripts a

First line: ‘Adieu thou blest, and venerable Shade!’ In the title the word ‘the’ is probably missing before ‘Earl’. Edward Stanley, afterwards the 11th Earl of Derby, married Elizabeth Hesketh on 14 September 1714. The Earl died on 22 February 1776, the Countess two days later.

—————

Transcript

On the Countess of Derby | dying immediately after Earl, to whom | She had been married above sixty years

Adieu thou blest, and venerable Shade!
Peace guard the mansion, where by dust is laid.
Since all the charms, these lower scenes afford,
In vain could hold thee from thy honor’d Lord,
But wing’d at once thy kindred spirits fly
From earth to bless each other in the Sky;
There may you crown’d with happiness review
A length of years permitted but to few,
Prolong’d by virtues which illum’d your way,
And mildly mark’d the evening of your day.
Drawn at the call of opulence, and state,
Tho’ Plenty spread her treasure at your gate,
Tho’ far and wide you saw diffus’d your fame,
And crouds in blessing hail’d the Stanley name;
Tho’ in no stem the boast of virtue shine
Of worthy Sires a more illustrious line,
With equal hand who held the steady Scale,
As Kings have wished, or faction to prevail;
Witness their glory, when the brave and good
Saw Richard fall, and Bosworth drench’d in blood,
Witness the time when fury seem’d a band
Of rebel rioters to waste the land;
When Derby rose his injur’d prince to shield,
And led his trusty legions to the field;
When one (X) {1} brave House two rolling years cou’d boast,
To bid defiance to a madding host;
And blest by all but thankless Chares {2} alone,
Both life and treasures went to guard the throne;
Tho’ all the virtues of the storied page,
Have liv’d afresh within this later age,
And ancient worth emblaz’d XX {3} one honor’d name,
The Statesman’s wisdom, and Patriot’s flame,
One honor’d name, on whose untimely bier
Each friend to public virtue dropt a tear;
Tho’ then the honors which adorn your hearse,
A nobler Eulogy shall fill the verse;
For less I deem the praise for veins to hold,
Transmitted blood from trophied Sires of old,
Than to display in mild domestic life,
In this loose age the husband, and the wife.
Together in the still sequester’d plain
For near an age you blest the nuptial chain,
No midnight rivel†, pestilential air
E’er {4} mark’d your faces with a wan despair;
From croud to croud the pleasurable roam
Ne’er stole your heart felt happiness from home.
Unchang’d XXX {5} through life the ample round you trod,
Dear to each other, and belov’d by God,
Whilst each fond partner from the other side
Not age cou’d sever, or the Grave divide.
Look up ye ill starr’d couples, if your sight
Can bear the gaze of such upbraiding light,
Ye senseless slaves of fashion’s giddy reign
Unpair’d by love who drag the galling chain,
And lost in noise and folly have recourse
From Hymen’s furies to a vile divorce,
Look up and own, that in the glittering way
Where fashion calls, and crouds for ever stray,
Naught with more beauty strikes the raptur’d eye
Than love protected by the nuptial tye:
Than love, which nourish’d from an early root
Gains strength by years, and spreads in many a shoot
Nor dies with age, but perserveres to bloom
Fresh and unwither’d e’en beyond the tomb.

—————

{1} Note on the facing page (f. 78v): ‘(X) The seige of Lathen House in the great rebellion’.

{2} A slip for ‘Charles’.

{3} Note on the facing page (f. 78v): ‘XX The late Lord Strange’.

{4} Or ‘Ee’er’.

{5} Note on the facing page (f. 81v): ‘Sans changer The family Motto.

† Sic.

Add. MS a/738/ff. 70–75 · Partie
Fait partie de Additional Manuscripts a

First line: ‘Patient, ye heav’ns, I bow to your decree!’.

—————

Transcript

Matilda | an Elegy

“Patient, {1} ye heav’ns, I bow to your decree!”
The fair Matilda cried, opprest with woe;
“In {2} dread submission bend the lowly knee,
And venerate the hand that strikes the blow!

Yet may I still indulge without a crime,
My sorrows for my much lov’d parent’s fate;
A Father’s temples grey before their time,
A mother sinking with misfortune’s weight!

Yet may I still for them some aid implore,?
Nor check the tear that struggles in my eye;
To see them wander faint from door to door,
No roof to shield them from the troubled sky!

If the fierce tempest beat on me alone,
(O! that such grace my earnest prayers could win.)
I’d meet with smiles misfortune’s blackest frown,
While my soul breath’d tranquillity within.

It was not always thus!—once fortune smil’d,
I thought her partial favours ne’er would end;
Peace seem’d to mark me for her fav’rite child,
And universal nature seem’d my friend.

The poor man blest me as I past him by,
Secure to meet with succour at my gate;
The rich beheld me with a fav’ring Eye,
I shar’d their friendship, while I shar’d their fate.

Wheree’er I trod, while riches gave me charms,
I saw a thousand lovers round me kneel,
All long’d to clasp such beauty in their arms,
And feign’d the transport which they did not feell†.

I scorn’d their sordid minds. but soon appear’d
A youth;—O! heavens! that such a youth could be;
All prais’d! and more my raptur’d soul {2} was cheer’d,
Than if the praises were bestow’d on me.!

Each place was desert, when he was not there;
The crouded Ballroom, or the peaceful mead;
I knew no bliss which Henry did not share,
And when he shar’d it, ’twas a bliss indeed.!

T’was all a dream, and soon that dream was past,
O! what a change my sould was doom’d to prove!
To pain, to penury, I woke at last,
To alter’d friendship, and to slighted love.!

For fortune all her former smiles withdrew;
And friendship led, where fortune wing’d her flight;
Loves garb aside the Demon Av’rice threw,
And all his native foulness shock’d my sight.

This I had born, and born without a tear,
Had met my own sad fate with dauntless view;
But O! my parents’ {3} woes I cannot bear,
These all my boasted fortitude subdue!”

She spoke; the muse oer heard the mournful tale; {4}
Her bright eye glistend with compassion’s tear;
“Sweet maid.!” she cried,! “at {5} length your prayers prevail,
A Daughter’s piety has reach’d my ear.

My wing shall guard thee from the tempest’s rage,
(As much as muse’s feeble wing can guard)
My wing shall shield thy {6} parents’ {3} helpless age,
And all a daughter’s tenderness reward.!

Be mine to bid thy breast it’s sighs forego,
The tears of anguish from thy cheek to dry,
To raise thine eye above these scenes of woe,
To fairer regions, and a brighter Sky.!”

Check her not, Criticks, in her fond career!
For thou her lays may want the touch of art,
Tho’ with harsh discord she may grate your ear,
O! let her gentle purpose melt your heart.!

—————

The spacing and indentation of the lines are irregular and it is unclear what scheme was intended. The indentation of the MS has not been reproduced. The arrangement into stanzas above is conjectural.

{1} The opening inverted commas have been supplied.

{2} Written above ‘age’, struck through.

{3} Or ‘parent’s’.

{4} Semi-colon supplied.

{5} The intended arrangement of the punctuation marks before this word is unclear.

{6} Altered imperfectly from ‘they’.

† Sic.

Add. MS a/738/ff. 29–48 · Partie
Fait partie de Additional Manuscripts a

First line: ‘Whose is the rev’rend beard of snow’. The title is written at the foot of f. 28r and at the head of f. 28v, where the verses are attributed to ‘the Honbl Mr F– – l – – – g’.

Add. MS a/738/ff. 22–25 · Partie
Fait partie de Additional Manuscripts a

First line: ‘O thou, my Master, and my friend’. These verses must have been written some time between 1765 and 1783 when Capability Brown was landscaping Spencer’s estate at Wimbledon Park. They were evidently written while Brown and Spencer were still alive (both died in 1783). The phrase ‘torturing regularity’ also occurs in William Mason’s ‘Ode to a Water Nymph’, first published in Dodsley’s Collection in 1748.

—————

Transcript

Althrops petition to Lord Spencer

O thou, my Master, and my friend,
Thy lov’d Althropia’s voice attend;
Long have I griev’d with jealous ear
My younger+ {1} Sister’s praise to hear;
How all her various beauties rise,
And strike the view with sweet surprize;
While I neglected & forlorn
My uncouth habit daily mourn.
—Yet Ah! reflect;—should all thy care
With lavish hand be scatter’d there?
With her you indolently rest,
Or live with Visiters opprest;
With me you wake the slumb’ring Morn,
And cheer the hounds with echoing horn.
Oh.! then my fond petition hear,
And think me worth a Master’s care.
Or else my utmost wish to crown,
Oh! send me Nature’s favorite Brown,
Well-skilld her blemishes to hide,
And set ev’n faults on Beauty’s side.
Let him my burden’d acres free,
From torturing regularity;
And teach the eye around to hail
Sweet interchange of Hill, & Dale;
Let him my ductile waters lead,
In circling course along the Mead;
And move the veil which Art hath drawn
O’er pendent Slope, and varied Lawn.
Then, ’tho my haughty Rival boast
Her beauties form’d by pains, and Cost;
No proud Comparisons I fear,
When once my genuine charms appear.
Nor shal’t thou fin’d the alter’d plains
Ungrateful to their Owner’s pains;
Perhaps within those pleasing groves
Sacred to chaste connubial Loves,
Where Sacharissa fair, & young
By artful Waller once was sung;
Thy Georgiana may inspire
Some future Bard to strike the Lyre;
To feel, & what he feels express,
Domestick real Happiness;
Which those by Heaven’s indulgent care
Hast Sense to prize, and power to share.

—————

{1} Footnote: ‘+Wimbleton’, i.e. Wimbledon.

Add. MS a/738/ff. 18–20 · Partie
Fait partie de Additional Manuscripts a

First line: ‘Why Delia, why that pensive air’. In the MS the title is ‘To a Ladry viewing attentively | The Golden Circus in full bloom’ . ‘Circus’ is also written instead of ‘Crocus’ in lines 14 and 18.

—————

Transcript

To a Ladry† viewing attentively
The Golden Circus† in full bloom.
Why Delia, why that pensive air,
That speaks a bosom fraught with care,
Whence that expressive sigh?
Is it because that beauteous flower,
That shines with such excess this hour,
The next must drop, & die?
Taught by this fragrant fugitive
A better reason may’st thou give
Nor blush to have it known;
It is to think thy beauty’s date
May be as short, it’s hapless fate
So soon may be thy own.
Yes Delia yes, those charms of thine,
Which now the Circus† far outshine,
And we so much admire,
In spite of all the fops can say,
Those very charms will fade away,
And Circus† like expire.
One moment then attention lend,
And learn a Moral from a friend,
Who fain wou’d have thee wise.
Tho Beauty’s bloom will quickly fade,
Yet think, Oh! think thou lovely maid,
That virtue never dies.

—————

The indentation of the lines has not been reproduced.

† Sic.