First sheet blank except for Fox's name. The others have a commentary, with line references, including notes on the text, comments on printed editions, comparisons with Shakespeare etc. The sixth sheet is the cover of a letter addressed to Fox at St. Anne's, Chertsey, postmarked Sept. 1804.
Fox, Charles James (1749-1806) statesmanEmpire Nursing Home, Vincent Square, London, S.W.1. - Is getting on very well now [after his operation] with little discomfort. Bessie reads Trollope to him most afternoons, and he usually has visitors each day: T[homas] S[turge] Moore is coming to tea today. Hopes Bessie will go to Paris next week, then on to Holland: no reason for her not to now Bob is 'so well' and go to the C.A.s [Clifford Allens] for the first couple of weeks after he leaves the nursing home. He works through chess games in the papers, and has just been looking at the tournament between Cambridge and Oxford, in which the marks were equal; Bronowski, whom he supposes is Julian's friend [Jacob] 'lost his game rather disastrously'. Terence Gray wants to do Bob's [translation of Euripides'] "Medea"in May, which he has agreed to but now regrets; Gray is trying to get [Maria] Germanova for Medea, but 'wants her to do it for nothing'; Bob has telegraphed to her saying she should 'on no account... accept the engagement. It is too monstrous'; Gray probably wants him to step in and pay Germanova himself, which he will not, as he will not be able to get to rehearsals and go through the part with her; Gray is also intending to put Medea in a mask, which is 'the height of folly' regarding Germanova. Unlikely Germanova would have been able to take the part with her husband [Aleksandr Kalitinsky] so ill. Wonders if [Hasan Shahid] Suhrawardy has gone to India yet and whether he has finished his book. Hopes Julian is getting on well with his work; frescos must be 'fun to try', though expects Julian is 'likely to make rather a mess at first'. [Étienne Adolphe?] Piot was 'technically quite competent' but artistically bad. Asks to be remembered to [George] Reavey, and to [Jean] Marchand if Julian sees him. Hopes Bessie will come to Paris next week, and see the Luce family. He and Bessie had hoped to see the Sykes family this month, but had to put it off; supposes [Hugh]'s exams are coming up anyway.
Thanks his father for his letter. Thinks G[eorge] is happy and 'quite at home' [at Wixenford]. Mr Arnold has told Robert to ask Charlie how much he will have to know when he goes to Harrow; wrote to him a few days ago. Likes the Virgil and Euripides' "Iphigenia" very much. Hears that Welldon has been chosen for Harrow [as headmaster]; hopes he is a 'nice man'. He and George are getting on well in their work. Asks his father to thank his mother for her letter and the umbrella. Tomlin 'took Up[p]er Shell'. [Nugent] Hicks is going to Harrow next term. Has written to Grandpapa T[revelyan]. Sends love to all, 'Spider included'.
The Mill House, Westcott, Dorking :- The weather has deteriorated recently and it is 'alternatively rainy and sultry'. Saw George briefly in London yesterday; he seemed 'very well and cheerful', except that he and Janet are 'distressed' about the health of her uncle [William Thomas Arnold], which Robert's father has 'doubtless' heard of. George was 'beginning the last chapter of his history [England Under the Stuarts].
Bessie is well; her friend Miss [Laetitia] Ede is visiting for a few days, 'having just passed her final medical examination'. They have 'signed the agreement with the V[aughan] Williamses [for the lease of land on which to build a house]' but there are still delays, since both their and the Vaughan Williamses' architects think they should 'try to get a cheaper tender from other builders'; this is 'very tiresome', but at least it does not seem to be the Vaughan Williamses' fault this time, and Robert and Elizabeth will be sure they are getting their 'full money's worth'. Does not expect the delays will be longer than a few weeks, so the roof should still be on before Christmas and they should be able to move in next spring.
Saw Murray's translation of Hippolytus acted in London yesterday [at the Lyric Theatre, produced by Harley Granville-Barker], but thought it so poor a performance that he 'could not stay till the end. No one could act well, or even make themselves heard properly, though there was plenty of ranting, and the beautiful choruses were drowned out in an intolerably affected and ineffective manner'. The play is 'very fine... and well suited for the modern style, and the translation has many unusual merits': it is a 'great pity that these abortive efforts should be made, as it only makes the intelligent public more and more sceptical as to the possibility of acting poetical drama finely, and yet it is perfectly possible, if only they would go about it in the right way'. At least they should not use 'quite incompetent actors'. Yet some papers have said it was 'very successful'.
They both send love to Robert's father and mother; Bessie will write soon.
Press cuttings, many sent to Trevelyan by Durrant's Press Cuttings agency, from: the "Library"; "New Statesman & Nation" ("The Greeks in the Black-out", by Stephen Spender, also reviewing F. L. Lucas's "A Greek Garland", a translation of a selection from the "Palatine Anthology"; plus duplicate copy); the "Times"; the "Scotsman" (also reviewing Lucas's "A Greek Garland"; "Greece and Rome" (also reviewing a translation of "Antigone" by Dudley Fitts and Robert Fitzgerald; "Poetry Review"; "Journal of Education" (also reviewing Lucas's "A Greek Garland"; "Classical Review" (also reviewing Fitts and Fitzgerald)' the "Classical Weekly".
Pensione Palumbo, Ravello, prov. di Salerno:- Thanks his father for his letter [12/57[, and the enclosure from Professor Murray which he now returns; this 'raises some interesting and very debateable [sic] questions about the Greek Drama' which everyone answers differently 'according to his temperament'. Confesses that '[Euripides'] "shameslessness" in the matter of bad conventions, such as the prologues' does not appeal to him as it does to Murray; Murray's 'explanations of such offences may be true enough', but Robert does not think they are 'excuses'. Judges that Murray, going by what he writes in 'this book [his translation of Hippolytus and Bacchae] and his [History of Ancient] Greek Literature has an 'amiable weakness for Euripides' which Robert 'cannot share', despite admiring 'half a dozen of his plays'.
Expects this 'admiration' has stood Murray 'in good stead as a translator', since 'translating Euripides, not as he really is, but as he imagines him, or would like to imagine him to be, [Murray] gives a much more interesting result than a real translation would be'. Looks on Murray's translations 'more as original poems than translations of Euripides,' since 'the atmosphere is so different, so romantic instead of severely intellectual as almost always in the original'; the use of verse couplets instead of blank verse gives 'a totally different effect, which is accentuated by [Murray's] fluid, Swinburnian, if almost too flabby use of the metre', greatly contrasting with Euripides' 'clear-cut style'. That said, the Hippolytus especially is a 'fine piece of work';
Robert may be 'a little prejudiced' in knowing the Bacchae 'very much better in the original, and so being more exacting'. Liked the preface, but wonders whether Murray does not also there 'idealize his Euripides, and read into him a great deal more than the bare text of his plays justifies from a strict historical point of view'. For example Murray's translation of Bacchae 430-431 [given first in ancient Greek] is 'The simple nameless herd of Humanity / Hath deeds and faith that are truth enough for me': these are 'charming lines, and really admirable sentiments', but Robert is sure that 'the modern idea of Humanity with a big H. was never really present in Euripides' mind when writing such lines as these; though no doubt he, if anybody at the time, would be in sympathy'. Also cites Murray's translation of Bacchae 1005 as being 'far more elaborate and modern' than the original. However, he will not complain further as both Murray's translation and 'idea of Euripides' are 'very charming'.
Thinks he sympathises with Murray and Macaulay about the writers of [Greek] New Comedy, as far as he can judge from Wight's selection of fragments: would have thought their merits were those of 'very good prose rather than of poetry - Addison, in fact, rather than The Merchant of Venice'. Terence, however, may have chosen to adapt plays now lost, with 'more charm and tenderness than the fragments that remain'; he may 'have developed these qualities' and perhaps added much of his own, since he is 'certainly less purely intellectual, and more tender and human than the Greek Comedians seem to have been'.
Bessie says she has read Cicero's De Senectute and much admired it, so Sir George has 'an eminent classical authority' to support his opinion; he himself has not read it, but is sure he would also like it. Bessie is well. Some very nice people are now staying at the hotel whom they have befriended: a Mr Hardy, an actuary, and his wife and her sister. The weather has been very bad recently. They have not had news yet of the Liverpool election [the West Derby by-election], but should today; supposes there is little hope of [the Liberals] winning the seat. He and Bessie send love to his parents; hopes his father's book [the next volume of The American Revolution] is almost finished now.
Pensione Palumbo, Ravello, presso Amalfi:- Sends best Christmas wishes from him and Elizabeth to his parents, as well as his brothers, whom they hear will be at Wallington. Fine but cold weather since their arrival in Italy until today, 'which is as bad as it could be'. Drove from Cava to Pompeii the day before coming to Ravello; Bessie had not seen it before, and 'was enchanted, especially with the new house, and with the Thermae [baths]'. Everything is 'exactly the same' at Ravello, except that 'Mr Kershaw, the old gentleman, seems a good deal older'; he and a friend are the only others here [at the hotel]. Mrs Reid is not well, and they have not yet seen her.
At Florence they 'met Zangwill, the Jew, who is a friend of the Berensons': they 'liked him very much and found him very witty and interesting', though 'his manners, especially at table, are not perfect'. He spilled his salad onto Bessie's best silk dress, which had to be sent to Florence to have the stain removed - but his 'other merits' make up for such things. The Russells are now staying at the Berensons'; the Trevelyans just missed seeing them. Is glad that [Alys] seems to be 'almost quite well again' now; has seen 'a good deal' of [Bertrand] over the last few months in London and at Dorking.
His parents should look at Murray's translation of Euripides' Hippolytus and Bacchae, which 'in many ways is very well done'; does not think the 'effect is very like Euripides' but that as an 'original poem... it has great merits'. Murray's notes also 'throw great light on the plays from a theatrical and dramatic point of view', and his introduction is 'very interesting'. There is also a translation of Aristophanes' Frogs: 'much of it reads very well', but opinions may differ on 'the possibility of putting Aristophanes into English verse'. Thinks Murray's Hippolytus is better than his Bacchae.
They hope Sir George has had 'no more rheumatism' and will keep well all through the winter, and that his book [the next volume of The American Revolution] is 'getting on well'. Their love to Robert's parents, Charles, and George.
Thanks Julian for his letter; asks him to let them know next time whether [Maria] Germanova, [Aleksandr] K[alitinski] and Rex [their dog] are living in [Hasan] Suhrawardy's rooms or elsewhere, whether they are very uncomfortable, and whether they have heard when Suhrawardy is returning, as he was 'very vague' in his last letter, though he seemed to like Bob's "Epistle" to him. Terence [Gray] and [Frank] Birch seem to want to produce his translation of Euripides' "Medea" at the end of May; thinks this means Birch rather than Terence, and perhaps he will like his production more than he usually does Terence's. Does not know whom they have chosen to play Medea, and fears it will be 'no one adequate'; Germanova is 'out of the question... after the fiasco of Terence trying to get her for nothing last year'; in addition she would need weeks of study and coaching to do it in English, even if she could leave Kalitinski, which she clearly cannot; asks Julian to say how Kalitinski is now. Bessie is distributing the notices for [George] Reavey's book ["Faust’s Metamorphoses: Poems"]; Bob thinks it would be better if they had a sample of the poetry as well as the drawings. Sends his love to [Jean] Marchand, if Julian sees him again. Will not go to Paris at Easter, nor to Wallington for Kitty's wedding, but stay at the Shiffolds. C.A. [Clifford Allen] is 'fairly well', but has 'ups and downs'; Bob is going with the Allens to see René Clair's ["À nous la] Liberté" on Thursday, but otherwise he 'plug[s] away at [his translation of] Lucretius"; will soon have to get in touch with [Hugh] Sykes Davies again. Julian's Mount Athos picture 'looks very well on the floor still'; must put it up over the fireplace. Quotes a poem by Po Chu-I [Bai Juyi] about his study. Things are going more smoothly at Edinburgh now; thinks [his and Tovey's opera "The Bride of Dionysus"] will be better sung and produced than last time.
Baveno - Glad to hear that Elizabeth is well, and that she and Robert are enjoying her friend's visit [Laetitia Ede, see 46/91]. He and Caroline have had hot weather, 'bearable' in large hotels; they have also spent 'three afternoons with Aunt Margaret [Holland], driving, boating' and taking tea at their hotel or in 'her lovely garden'. She is 'amazingly good company', especially given how long she has been ill. He is getting over a short bout of rheumatism; Booa [Mary Prestwich] is 'enjoying herself hugely'; Caroline having a 'real rest and change'. Sure Robert and Elizabeth are 'taking the right course' about the [new] house. Hears that [Gilbert] Murray's "Hippolytus" was 'very badly put on the stage [by Granville Barker] and acted'; thinks Murray should not have given up his position [his professorship at Glasgow], unless his health really did necessitate this. Is reading [Macaulay's?] "Frederic the Great", which has 'all that Dryasdust, as well as Clio, can give'. Has also just finished the first book of [Cicero's] "Tusculan Deputations" and has learned from it 'not to fear death'; will learn 'not to mind pain' from the next and wishes he had read it before he got the rheumatism.
c/o B[ernard] Berenson, Poggio allo Spino, Consuma (Prov di. Firenze). - Glad Julian is having such a good time; expects he will be at or near Aulla by now. Unsure whether he himself will be able to get to Aulla; expects he will stay here until the end of the month then go home; hopes Aubrey and Lina [Waterfield] will not be annoyed with him. Might be able to come for a few days early in September, but fears Julian would have left by then. B.B. [Berenson] likely to go to Paris then so Julian would probably miss him, or the house would be full since Mary is coming from England with some guests. Nicky [Mariano] and the Anreps [Alda and Egbert] are here at the moment, and [Alberto] Moravia is staying in the village nearby. Julian could maybe arrange to do this, but will probably want to go on to Ravenna.
Spent some time in Paris with the Allens [Clifford and Joan], and saw [Hasan] Suhrawardy and [Maria] Germanova; then went with the Allens to Bolzano for almost a week. Clifford Allen seems much better in health; they will return home soon via Heidelburg. Bessie writes that the 'last difficulties to the building contract have been removed'; she has probably signed it by now. Roland [Vaughan Williams] will not allow the house to be 'plastered smooth', so the 'old part shall remove rough-cast, and the new part be brick': he is sorry, but Julian may prefer it. Is reading a lot, but has done little work, except on translating the "Medea" for Germanova, who 'seems to want very much to do it in America next year'. Received Julian's letter at Bolzano about 'adventures in the Pyrennees [sic] and in wolf-caverns'; glad Julian is seeing [Frederick] Porter, will pay for any lessons when he returns so he should keep an account. Sends love to Lina and Aubrey; will write soon to let them know whether he can visit.
Upper case list of contents in Trevelyan's hand, made of several strips of paper joined together (one sheet, other sections with relevant portions of the translation)
Two lists of contents in Trevelyan's hand.
Typescripts of Trevelyan's translations, with many corrections and annotations in Trevelyan's hand, of: the "Homeric Hymn to Demeter"; "Homeric Hymn to Aphrodite"; "Homeric Hymn to Dionysus" (two copies); "Homeric Hymn to Pan" (two copies); fragments from lost tragedies by Aeschylus, Sophocles, and Euripides (one complete copy, plus four gatherings of parts of this section, one including a MS page with a translation of Sophocles 583; choruses from Aeschylus and Sophocles, with a note by Trevelyan explaining his use of metre (one complete copy, with some duplicates of parts); fragments from lost comedies by Eupolis, Phrynichus, Moschio, Menander, Alexis, Philemon, Apollodorus of Caristus, Philetairos, and two anonymous pieces (several copies and part copies); lyrics by Theognis, Alcman, Ibycus, Simonides, Pindar and Bacchylides, as well as the Swallow Song of Rhodes (several copies and part copies); epigrams from the "Greek Anthology" by Asklepiades, Nikias, Strato of Sardis, Plato, Addaeus, Lucianus, and two anonymous pieces, with upper case handwritten list of contents (several copies and part copies).
Galley proofs of: "Translations from Greek Poetry" (three copies, various numberings and contents).
Also includes typescripts of Trevelyan's translations of Homer, which were not included in the "Translations from Greek Poetry" [see letter from Stanley Unwin, 24/45]: loose sheets with a translation of "Iliad XIV" [two copies], along with an typed introduction by Trevelyan, both with handwritten corrections; gatherings fastened together with butterfly clips with translations of "Iliad XVIII" [four copies], "Iliad XXI. (526-611.)" [two copies], "Iliad XXII" [two copies], "Iliad XXIII". Also typescript of a translation of book 9 of the "Odyssey".
King's College, Cambridge. - It is 'delightful and comforting' to get Bob's two translations ["Medea" and "Prometheus"]: is 'proud & happy' to see the dedication of the "Prometheus". When 'happier days' return, as they will, perhaps it might be possible to produce it 'in a different fashion for the old Festival'.
Originally enclosing a few more promotional notices [for the forthcoming production of his own "Meleager" and Sturge Moore's "Medea"], which Julian could send to [his Cambridge contemporaries?] [Douglas Elliott?] Braithwaite, Lintot, and [Evert?] Barger, though they may not go even if they are in London. Could not come to the "Bacchae", as he fell from a bus step, sprained his knee, and has been laid up for six days at the Abercrombies' house. Had a rehearsal today, then Bessie fetched him home in their 'new second-hand Vauxhall'. [Ronald?] Watkins said today that he found the "Bacchae" rather disappointing; however, asks Julian to let [J.T.] Sheppard know why he could not come, if he sees him. Originally enclosing a card for the Independent Gallery, where there are ' '6 lovely early Corots... a very fine Degas, a Courbet' and some other things. Will go to the [Jan?] Hubrechts' party on 18 March. Bessie and the Röntgens are going to Edinburgh on Tuesday; he will probably take the night train that day or go up the day after; if Julian also goes to the party he could travel up with him.
Originally enclosing some notices for [the forthcoming production of his own] "Meleager" and [Sturge Moore's] "Medea" for Julian to distribute; he is sending them to [F.L. or D.W. ?] Lucas and G.M.T. [his brother George], but it might be worthy giving one to people like [Clive?] Bell. Will see Bessie tomorrow. Perhaps should have gone to see the "Bacchae" [at Cambridge?], but did not have the energy. Hears Vanessa Bell 'thought well' of some of Julian's pictures. [Hasan] Suhrawardy has been here, and has got him to start translating the "Medea" for [Marie] Germanova, who may perform it in America. H.E. Field's book may be of interest; he was 'a charming and intelligent man, but not a very good painter'. Has sent via Bessie a duplicate from B.B. [Bernard Berenson]'s library of the [Frank] Sidgwick "Early English Lyrics".
Welcombe, Stratford on Avon. - Encloses a letter from Gilbert Murray which he asks Robert to return; curious what he says about Euripides; is not sure whether he agrees with him about the New Comedy, of which he is planning to read the fragments soon; Terence is charming. Is reading Theocritus and is much impressed; is also reading [Cicero's] dialogues, which 'tunes the mind for one's morning's work'. Sends love to Elizabeth; is glad she is reading [Richardson's] "Clarissa"; thinks Clarissa's 'short letter to Lovelace' may, in its way, be 'the most extraordinary thing in literature'.
They are beginning to work again, and are preparing for a very long term; wishes that 'Convocation, instead of persecuting some miserable heretic, would fix Easter to the same day of the month every year'. Remarks that he should have written all his letters on his visits instead of having them all to write now when he ought to be reading Euripides. Enjoyed all his visits very much: found [Oscar] Browning just returned from Paris where he had been inspecting French schools. Refers to a letter of Brownings in Tuesday's Times, signed O.B. Remarks on the lack of freedom in French schools, and a Frenchman's views that English boys were 'beaucoup plus sages: mais... beaucoup moins intelligents' [much better behaved, but much less intelligent].
Reports that he was in Wellington College, but states that he 'could have dispensed with the [Isackes], who he found became a bore. Observes that Martin 'is growing interesting',and remarks what a thorough Sidgwick he is. Predicts that 'the other boy [Arthur] will be much finer-looking', and asserts that the baby [Nelly] looks like Minnie. Asks his mother when she expects Arthur [home], and reports that he has heard of him from Cobb, who has been in Dresden. Mentions that his friend Payne is gone as a master to Wellington College, and asks her to tell this to Arthur. Hopes that she enjoyed her visit to Oxford. Asks her to send two books that he left: The Statesman's Yearbook and 'Colonel Browne's Persian MS'. Reports that he read 'a delicious story in the Cornhill of Feb. called "Tid's old Red rag of a shawl".' Would like to know by whom it was written, as it is 'by no hand familiar' to Sidgwick, and 'wonderfully fresh, animated, and original' [the author was Henrietta Keddie].
Wallington, Cambo, Morpeth. - An interesting letter came from Elizabeth last night about house staff arrangements at the Shiffolds, and about Julian. Is reading Sophocles, Manin [and the Venetian Revolution of 1848, by G. M. Trevelyan], and Harold Frederic's "Illumination" [The Damnation of Theron Ware"] for the third or fourth time; it is a 'book of wonderful power, and unfailing readableness throughout'. As Bacchus, would have chosen Euripides if the contest [in Aristophanes's "Frogs"] had been between him and Sophocles, but the guard in "Antigone" is a 'very Euripidean, or even fourth rate Shakespearean, character'.
He and Caroline are reading J. A. Symonds's letters aloud, which 'raise him exceedingly'; they like them much better than his books. Quotes at length and approvingly from a letter from Symonds to Henry Sidgwick, describing Euripides as 'a sort of divine Beaumont and Fletcher'. Glad to have a postcard from Elizabeth about her quiet crossing [to the Netherlands].
Wallington, Cambo, Morpeth. - Glad to see the Liverpool University book list, and will be very interested in [Robert's translation of Aeschylus's] "Oresteia"; has just finished the first four books of Thucydides, 'as a fellow of a famous Oxford College [Oriel]' feels he should 'acquaint' himself with Aristotle, for the first time in more than sixty years; sure a 'little will go a long way' and he will be able to return to Euripides at Welcombe. Reading all of his plays is 'a delightful occupation for the last years of a chequered, and somewhat laborious, life'. Likes to think of Robert and Elizabeth enjoying the autumn colours; cannot remember anything more beautiful than the China pond and East wood at Wallington are now. Glad Elizabeth had a good impression of Mr Walker, who is a 'good fellow' and will probably 'appreciate a parish where there is no public house'. Caroline is 'very patient, and acquiesces in her invalid life'; he himself feels his age, 'but not altogether unpleasantly'.
Welcombe, Stratford on Avon. - Glad that Robert has returned well, and saw [Bernard] Berenson before leaving Italy. Good that Elizabeth is coming here next week; Caroline will be well enough to enjoy her visit then. Glad Julian has returned to school 'under good auspices'. Thanks Robert for his Menander, which 'interested, and taught' him, though he did not care for it, thinking it 'trivial and petty' compared with Plautus and Terence; the Romans 'must have lent their own vigour and force'. Never tires of Euripides; 'delighted' by his "Andromache" in the same way as by the "Hercules Furens", since he 'feels a sort of personal pride in his grand old men' like Peleus and Amphitryon who 'have kept their pluck, and power of righteous indignation'; will soon have read all nineteen of Euripides's plays.
Welcombe, Stratford on Avon. - Has heard from Elizabeth that Robert has a 'light attack' of mumps and sympathises; he himself had it in the winter of 1875-1876, still ill from typhoid fever and overworking on the "The life and letters of Lord Macaulay", 'combined with politics'; Caroline was at Welcombe 'engaged in the production of George'; had the worst pain he can remember on two days. Hopes Robert will be well enough to go to and enjoy Florence in April; he and Caroline went to Italy in march and found it a month too early for Spring, but George stayed into April and 'saw Tuscany all come out green in a single week'. Thanks Robert again for recommending [Euripides's] "Hercules Furens"; has now also read the "Supplices" with 'quite unexpected admiration' and the "Rudens" [of Plautus]; lists his future reading plans. Is very glad to pass 'the end of what was often an over-busy life' by reading Euripides. Asks Robert to thank Berenson when he sees him for his share in the recommendation of the Francia.
Welcombe, Stratford on Avon. - Thanks Robert for his Menander, which he will keep until he has got through his 'present course of reading', and send back before they leave Welcombe; intends to 'study the "Arbitrantes" ["Epitrepontes"] most thoroughly. Lists his planned schedule of reading, including Euripides and Plato; very grateful to Robert for introducing him to [Euripides's] "Hercules Furens", and hopes he will be rewarded by a pleasant time in Italy.
Welcombe, Stratford on Avon. - Very interested to hear Robert's opinions on [Euripides's] "Hercules Furens" and has decided to read it this summer, though it was one of five plays he had intended to leave unread. Has just finished the "Hippolytus". and discusses it with great enthusiasm. Eager to see 'the acting copy' of Robert's trilogy [his translation of Aeschylus's "Oresteia"]
Welcombe, Stratford on Avon. - Glad to hear that Julian is recovering, but it was sad that he could not come and see his cousins; Charles and Pauline have been here; is sure she has a 'very real artistic talent'; Charles reads a great deal with her as Robert does with Julian. Robert's choice of books seems very good. Interested to hear about [Menander's] "Epitrepontes"; asks Robert to bring it next time he visits. Has looked at [Euripides's] "Hercules Furens" because of Robert's letter; was deliberating whether to read that or the "Supplices"; Macaulay has annotated it extensively though he did not like the play as a whole.
Welcombe, Stratford on Avon. - Very interesting, but 'very sad and depressing' about [Maurice?] Amos [the failure of treaty negotiations between Egypt and the UK?]; had heard from George along the same lines. Looking forward very much to seeing Elizabeth this evening. Trouble at Sidcot [School] with diphtheria, so George and Kitty are back early for their Christmas holidays, but Charles and Mary are making the best of it. Is reading [Euripides's] "Phoenissae", which he calls a 'noble play' and places 'with the "Orestes" and "Alcestis" after the "Medea" and "Bacchae".
Welcombe, Stratford on Avon. - Glad that Elizabeth is 'more comfortable and easy'; such a shame that she had to leave 'in pain'. Agrees about [Sophocles's] Philoctetes, 'the most perfect of the Greek dramas for acting, and reading'; has however started a 'course of interest in Euripides' which came to great men like Coleridge, Macaulay, and Schlegel in middle life; now understands the 'novel and passionate delight and relish' of the Greek audiences when Euripides gave them 'the human element in the old religious framework' for the first time; has read the "Medea", "Alcestis", "Bacchae", "Orestes", "Ion" and "Hecuba"; is now reading the "Helena", which he did his first May Term at Trinity, and which Schlegel liked best. Intends now to read a great deal of Elizabethan dramatists for the story, as 'Euripides has taught [him] to read dramatic poetry as a pastime, without troubling to criticise'.
Happy to have returned to Leeds, Verrall on Euripides, Grant believes the Alcestis to be a black comedy: 4 Oak Bank, Shaw Lane, Leeds
Welcombe, Stratford on Avon. - Thanks Robert for news of Julian [see 46/263]; good to hear of 'his town-planning, and writing the Records of his community' [the imaginary town of Hurtenham]. At Julian's age, he himself wrote 'a most elaborate, and carefully studied "Invasion of England" by the French in 1849, due to 'differences of opinion about Garibaldi and Rome'; these things are 'the essence of education'. Snowdrops beautiful. Read the death of Pentheus [in Euripides' "Bacchae"] yesterday, and soon will return to that of Nero in Suetonius. Asks to be remembered to Robert's host in Edinburgh [Donald Tovey].
Welcombe, Stratford on Avon. - Has asked Aunt Anna [Philips] to pass on this letter as 'in these days of rigid economy' it is good to save on a postage stamp. Agrees with Robert's preference for Bobus Smith's verses over Calverley's [both printed in a letter from Sir George to the editor of the "Times Literary Supplement" [November 25, 1920; pg. 778; Issue 984, see also 12/325]. Has just finished [Euripides's] "Medea" again, and is about to re-read the "Bacchae": has now got 'the old man's love of Euripides'; says the "Medea" is to Greek drama as "Othello" is the Elizabethan. Has also been reading the first book of Tacitus's "Histories". Very glad Bessy appreciates [Byron's] "Don Juan"; when they meet he will tell them 'the circumstances in which he once read it aloud'.