Item 83 - Letter from R. C. Trevelyan to Sir George Trevelyan

Identity area

Reference code

TRER/46/83

Title

Letter from R. C. Trevelyan to Sir George Trevelyan

Date(s)

  • 2 Dec 1902 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 doc

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Pensione Palumbo, Ravello, presso Amalfi:- Sends best Christmas wishes from him and Elizabeth to his parents, as well as his brothers, whom they hear will be at Wallington. Fine but cold weather since their arrival in Italy until today, 'which is as bad as it could be'. Drove from Cava to Pompeii the day before coming to Ravello; Bessie had not seen it before, and 'was enchanted, especially with the new house, and with the Thermae [baths]'. Everything is 'exactly the same' at Ravello, except that 'Mr Kershaw, the old gentleman, seems a good deal older'; he and a friend are the only others here [at the hotel]. Mrs Reid is not well, and they have not yet seen her.

At Florence they 'met Zangwill, the Jew, who is a friend of the Berensons': they 'liked him very much and found him very witty and interesting', though 'his manners, especially at table, are not perfect'. He spilled his salad onto Bessie's best silk dress, which had to be sent to Florence to have the stain removed - but his 'other merits' make up for such things. The Russells are now staying at the Berensons'; the Trevelyans just missed seeing them. Is glad that [Alys] seems to be 'almost quite well again' now; has seen 'a good deal' of [Bertrand] over the last few months in London and at Dorking.

His parents should look at Murray's translation of Euripides' Hippolytus and Bacchae, which 'in many ways is very well done'; does not think the 'effect is very like Euripides' but that as an 'original poem... it has great merits'. Murray's notes also 'throw great light on the plays from a theatrical and dramatic point of view', and his introduction is 'very interesting'. There is also a translation of Aristophanes' Frogs: 'much of it reads very well', but opinions may differ on 'the possibility of putting Aristophanes into English verse'. Thinks Murray's Hippolytus is better than his Bacchae.

They hope Sir George has had 'no more rheumatism' and will keep well all through the winter, and that his book [the next volume of The American Revolution] is 'getting on well'. Their love to Robert's parents, Charles, and George.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Physical characteristics and technical requirements

      Finding aids

      Allied materials area

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Related descriptions

      Notes area

      Alternative identifier(s)

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Genre access points

      Description identifier

      Institution identifier

      Rules and/or conventions used

      Status

      Level of detail

      Dates of creation revision deletion

      Language(s)

        Script(s)

          Sources

          Accession area