Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
- 15–16 Mar. 1919 (Produção)
Nível de descrição
Dimensão e suporte
1 folded sheet
Zona do contexto
Nome do produtor
Entidade detentora
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
Transcript
Hotel Bella Vista | Funchal
Saturday, March 15.
My very dear Mother
We arrived here yesterday in most summerlike weather, and today has been just as bright and warm. It is a lovely spot to have to stop at, although of course I am anxious to get on to the journey’s end. I am afraid we shall have to wait longer than was expected; the date of sailing is now supposed to be April 3, but one cannot rely on the boat times at all. The ship is called to Quelimane.
We reached Lisbon on the 12th about breakfast time, and all four went on shore. I cannot say what the time was because we had three times—ship’s time, Greenwich time and Summer Time, each differing about an hour—; it was most confusing; although summer-time is legally in force in Lisbon and, I believe, in Madeira most people stick to the old time.
Oom met us at the Quay and took us up to the Observatory in a motor car. We met the Director {1} (aged 82) a charming old man, who looked as little like a Vice-Admiral as one could imagine. The Observatory is in a fine park, and the almond blossom was full out and looked very bright. We spent about two hours there and then were motored down to the ship by a longer route through Belem. We had no chance of seeing either the steamer company or the planters, because they do not start business in Lisbon until 3 o’clock.
Lisbon seemed full of soldiers. They have disbanded all the police, but the country seems pretty quiet.
We left Lisbon about 5 o’clock and sailed down the Tagus by daylight—about 12 miles to the mouth of the river. Then we were out of sight of land until the morning of Friday (about 40 hours) when the Madeira islands appeared.
We got fine views of Madeira as we had to sail a good way round the main island to reach Funchal which is on the south coast. We all four landed about 11 o’clock (having seen that our baggage was alright) and spent an hour or two strolling round. Then we had a farewell lunch together at a restaurant. We saw Davidson & Crommelin on to the launch for the ship, and then Cottingham and I drove out to this hotel in a bullock sleigh. I expect I have told you, that except for a few motor cars there are no wheeled vehicles. All the carts and cabs are sleighs, drawn by bullocks, which slip quite easily over the cobbled streets. They put down grease in front of the sleigh to make it go easier. The streets, which are often very steep, are very slippery, and I soon found it necessary to buy a walking stick for support.
We are about 10 minutes walk from the centre of the town, and have beautiful views of the harbour and town and mountains from the balcony of this hotel. Especially at night it looks very fine with all the lights (street electric lamps) stretching a long way up the sides of the mountains. It is rather a large town and the houses are very scattered.
The Hotel is kept by English people, and in normal times there are large numbers of English visitors, so that English is spoken at most of the shops. But they have had a bad time during the war—scarcety† of most provisions except that sugar which is very widely grown here has been cheap & plentiful. Sugar cane & banana plantations abound everywhere, and vine pergolas, but the vines are not in leaf yet. The fruit in season now is almost solely bananas and nesperas (the latter is something like an apricot in appearance but tastes more like a cherry). We get some very good fish at meals, but otherwise they are chiefly English dishes.
It is too hot to walk very far, but we went four or five miles this afternoon near the coast. Inland the mountains rise almost at once to a height of 4000 or 5000 feet, so it requires some energy to go far.
The hotel has very nice, but small, gardens, which are bright with flowers. There are fine date palms and cactus’s of various kinds. I am finishing this on Sunday morning and the weather is just as bright and warm as ever. Another boat came in from Lisbon this morning, and there are a good many new arrivals at the hotel. I suppose there would be about 30 people here now, but it is not half full.
I hope you are getting on alright at home. It will be a long while before I get any news of you.
Much love from
your affectionate son
Stanley
—————
Numbered ‘2nd’ at the head. Two passages have been marked off and emended in pencil by a later hand.
{1} Vice-Admiral C. A. Campos Rodrigues, Director of the Observatory at Lisbon since 1890.
Avaliação, seleção e eliminação
Incorporações
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Idioma do material
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Identificador(es) alternativo(s)
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
- Davidson, Charles Rundle (1875–1970) astronomer (Assunto)
- Crommelin, Andrew Claude de la Cherois (1865–1939) astronomer (Assunto)
- Cottingham, Edwin Turner (1869–1940) astronomer (Assunto)
- Campos Rodrigues, César Augusto de (1836–1919) Portuguese astronomer (Assunto)
- Oom, Frederico Tomás (1864–1930) Portuguese astronomer (Assunto)