Iratdarab 29 - Letter from E. M. Forster to Elizabeth Trevelyan

Azonosítási adatcsoport

Jelzet

TRER/ADD/29

Cím

Letter from E. M. Forster to Elizabeth Trevelyan

Dátum(ok)

  • 13 Apr 1940 (Keletkezés)

Leírási szint

Iratdarab

Terjedelem, adathordozók

1 sheet

Kontextusra vonatkozó adatcsoport

A megőrzés története

Levéltárba kerülés/Gyarapodás

A tartalomra és a szerkezetre vonatkozóadatcsoport

Tárgy és tartalom

West Hackhurst, Abinger Hammer, Dorking. - He and his mother were ‘so sorry’ not to see Bessie today; hopes the message, ‘this time via Bone [the Forsters' gardener] and Lucy [?] Harrison - arrived in an intelligible form’. Alice, Charlie Sanger’s sister is here. Is ‘getting on’, and hopes soon to get to the village and telephone her. A ‘cousin will be rather haunting the place during the next few days’.

Iratértékelés, selejtezés, tervezés

Jövőbeni gyarapodás

Leírási egység szerkezete

A hozzáférésre és használatra vonatkozó adatcsoport

Jogi helyzet

Reprodukciós korlátozások

Nyelv

    Anyag írásrendszere

      Nyelv és írásrendszer megjegyzések

      Fizikai jellemzők, technikai követelmények

      Segédletek

      Kapcsolódó anyagokra vonatkozó adatcsoport

      Eredeti példányok léte és őrzőhelye

      Másolatok léte és őrzőhelye

      Kapcsolódó leírási egységek

      Kapcsolódó leírások

      Megjegyzések adatcsoport

      Alternatív azonosító(k)

      Kapcsolódási pontok

      Téma kapcsolódási pontok

      Hely kapcsolódási pontok

      Műfaji Kapcsolódási pontok

      Leírási azonosító

      Intézmény azonosítója

      Felhasznált szabályok és/vagy előírások

      Állapot

      A leírás részletezettségi szintje

      A leírás készítésének felülvizsgálatának törlésének ideje

      Nyelv(ek)

        Írásrendszer(ek)

          Források

          Gyarapodási adatcsoport