Item 4 - Letter from Edwin Montagu to Venetia Stanley

Zona de identificação

Código de referência

MONT II/B/1/4

Título

Letter from Edwin Montagu to Venetia Stanley

Data(s)

  • 21 Mar. 1910 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

Zona do contexto

Nome do produtor

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

India Office, London.—Discusses Violet’s state of mind.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Nota

      TRANSCRIPT:

      India Office
      March 21st 1910.

      Dear Miss Stanley

      What I said to Violet with regard to Mrs Asquith was said of set purpose.

      I felt convinced that neither she nor I ought to argue any point with her and that conflict was dangerous.

      Therefore I agreed with her fears on the first occasion and then modified them on the second. The result will be not bad. She will be […] {1} and reconciled.

      On the other hand I fear the next week or two enormously and wish Violet could be away. I shall be a little early to dinner tomor-row in order to say what I mean.

      One last word which I hope you will understand and not attribute to a relapse to previous {2} morbidity. I dont think Violet’s friends are good for her at the moment, and so I shall not see her again.

      Of course I shall continue to be anxious to serve her. But Ward, {3} Simon, {4} Olive Macleod and indeed all of us cant help her and as Violet even now will never send them away they ought to stop away and leave her alone. I dont include you or your mother in this category of self denial—because you have been there all the time. Do you see

      Yrs
      Edwin S Montagu

      —————

      {1} An indistinct word.

      {2} Reading uncertain.

      {3} Followed by ‘Ru’, struck through.

      {4} Comma supplied.

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso