Item 13 - Letter from Edwin Montagu to Venetia Stanley

Zona de identificação

Código de referência

MONT II/B/1/13

Título

Letter from Edwin Montagu to Venetia Stanley

Data(s)

  • 25 June 1911 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

Zona do contexto

Nome do produtor

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

India Office, London.—Will come on Wednesday. Explains why he left London to avoid the Coronation and then returned to attend it. Describes the ceremony.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      This is a reply to A1/12.

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Nota

      TRANSCRIPT:

      India Office
      June 25th 1911.

      Dear Miss Stanley

      I returned to town yesterday morning and on my way to the Review {1} (great fun) I went to this office, where I found your letter. No wonder my telephone remark “what do you want” aroused an indignant note in your voice which made the telephone vibrate and be it said go irremediably out of order.

      Of course I’ll come on the Wednesday if I may and thank you so much. It is only not surprising because it is characteristic of you this ever increasing kindness. I am grateful.

      Can you read more. Well I want to say a word about the Koronashun. I cant help remembering two thought producing comments of yours at different times. “I am disappointed in your lack of interest in current events” and “You’re doing the right thing from the wrong motives”.

      Well but were the motives wrong. At one time I used to think I suffered from too much imagination. Now I think I have too little. I went away because I feared the bodily fatigue, strain, pain or what you will of five hours in the abbey. I came back honestly literally because the weather drove me to fret {2}. Fate sent me home and anxious to see yet afraid of discomfort I went to the abbey. And in result? Well it was the most wonderful thing conceivable. I shall never be other than profoundly thankful I was there.

      As to what I saw, {3} the gorgeous colour and the music, the banal commonplace sermon, the election poster peers, the playing card Alice in wonderland heralds, the little insignificant king & the real thinking lonely P.M. in his chair by the podium—the king of all that matters—I have nothing to bore you with.

      But I am decided on one thing. If I cant help having eccentric impulses the best things in the world to do in the case of alternatives is what most other people do—they’re right.

      So much in case by any chance you had any share in sending me to the abbey. I wish I could describe to you my vacillations.
      Well till Wednesday fortnight and thank you again.

      Yrs
      Edwin S. Montagu

      —————

      Black-edged paper.

      {1} The King’s review of the Navy at Spithead.

      {2} Reading uncertain.

      {3} Comma supplied.

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso