Item 89 - Letter from Lady Pethick-Lawrence to Lord Pethick-Lawrence

Open original Objeto digital

Zona de identificação

Código de referência

PETH/8/89

Título

Letter from Lady Pethick-Lawrence to Lord Pethick-Lawrence

Data(s)

  • 18 Feb. 1947 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 single sheet

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

(Place of writing not indicated.)—There has been trouble between Lydia and the staff in London, as a result of which Lydia is leaving for North Africa to take a job under the War Department.

—————

Transcript

Confidential

Feb. 18. 1947.

Dearest,

Last week in London there developed trouble between Lydia & the staff there. As usual I played her cards badly—but realizing this, in order to save me & you any disturbance, she went to the War Office on Thursday {1}, was very warmly welcomed there & obtained priority for the next Boat train for N. Africa leaving London on March 6th & also a promise of a job under the War Department immediately on her arrival there. She could not get the opportunity or courage to tell me until yesterday. On my acceptance of this solution, she is today clinching the arrangement with the War Office.

You are the only person who has come near to any understanding of the very real & deep bond that exists for ever between Lydia & myself. It defies all analysis. There is nothing of a physical nature or demand about it. The nearest analogy is that of the bond between the “Seeing Eye Dog” & his blind Master. In my almost complete deafness which prevents me from hearing the phone bell in my own room, & with my increasing difficulty in movement, Lydia is my irreplacable† support. I shall miss her desperately. There are many who love me devotedly, but there is nobody else, whose supreme delight & one object in life are to be with me to foresee & supply every smallest need. I know all her faults pathologic & psychic, and I know all her extraordinary & unique qualities. She has played her cards very badly, (as I tell her) but such things as tampering with my correspondence are far removed from possibility & so are other faults of which she has been suspected & accused. Over-devotion to our interests had led to ill-judged action. Her latest decisive move has been taken solely with a view to our interest. It is of such dual natures that the stuff of tragic drama is made. They are born, fated. The rationally-minded are quite incapable of dealing with them. But for the strain of Mysticism in you, you would have attempted in all good intention to put an end before now to the situation. As it is, she has put an end to it, herself. Her only condition is that if I were ill—mortally ill—she should be sent for. That is my wish also. I feel that I could not die in peace without her hand in mine.

Emmeline

It is one thing to meet these conflict-problems in Greek Drama. Quite another thing to confront them in flesh & blood. I thank God for all I have read & all I have experienced, which have enabled me so far to avoid fatal error.

—————

{1} 13th.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      This description was created by A. C. Green in 2020.

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Ícone) zona de direitos

          Área de ingresso