Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
- 28 May 1946 (Produção)
Nível de descrição
Dimensão e suporte
1 single sheet
Zona do contexto
Nome do produtor
Entidade detentora
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
Office of Cabinet Delegation, The Viceroy’s House, New Delhi.—Is looking forward to going home. Cripps is recovering gradually, and Isobel is coming out to take him home by ship. Refers to the delay in negotiations. He took some colleagues for a drive on Sunday.
—————
Transcript
Office of Cabinet Delegation, The Viceroy’s House, New Delhi
May 28. 46.
My beloved.
I have had 2 letters from you today {1} & 3 from Esther & as I have had a fair amount of leisure I have been able thoroughly to enjoy them. I am so glad tht you feel just as I do about my coming home. The job comes first, second, third & all the time. But when it is done—so far as it can be done—all my mind & heart will be in coming home & seeing you again.
I am sorry to be missing an English spring, but I am delighted to know tht you are enjoying it to the full. After all I enjoy all the seasons in their turn & perhaps I shall be back before all the wild roses in the path are over & I did see some in Simla. All the flowers are gone here, but the trees are still in blossom, & the Bougainvillea seems to last on indefinitely.
Cripps is back with us—better but with a long way to go yet. Isobel is coming out to take him home on shipboard. We have booked passage for them on June 16 from Bombay and hope tht will see the job done.
These people here keep on keeping us waiting in turn & then are inclined to grumble at us for the delay. I suppose we must remember tht we have been keeping them waiting in a sense for the last 50 years! I think on the whole we make progress though sometimes there is a great slip backwards which seems to retrace the forward steps of many days. Through it all I do not forget tht we can only do our best with the parts tht are given to us, it is the Great Dramatist who decided whether the play is to have a happy ending.
I took Turnbull & 2 others out for a short drive on Sunday afternoon starting at 4.30. We got out 3 times to see sights & though it was terribly hot it made a pleasant break in the daily routine specially for Turnbull who works incessantly.
I have a sort of idea it is May’s birthday some time about now. If so give her my special love.
Darling I am,
Your very own
Boy.
Give my love to Madeleine & congratulate her from me on her success. Dont let her overdo you.
—————
The abbreviation ‘tht’ for ‘that’ occurs a few times.
{1} PETH 8/70 and 8/71?
Avaliação, seleção e eliminação
Incorporações
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Idioma do material
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Identificador(es) alternativo(s)
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
- Lawrence, Emmeline Pethick- (1867-1954), suffragette, wife of the 1st Baron Pethick-Lawrence (Assunto)
- Knowles, Esther Edith (1895-1974), secretary to Lord and Lady Pethick-Lawrence (Assunto)
- Cripps, Sir Richard Stafford (1889-1952), knight, politician and lawyer (Assunto)
- Cripps, Dame Isobel (1891-1979), overseas aid organizer, wife of Sir Stafford Cripps (Assunto)
- Turnbull, Sir Francis Fearon (1925-1988), knight, civil servant (Assunto)
- Doty, Madeleine Zabriskie (1877-1963), American feminist and social reformer (Assunto)
Pontos de acesso de género
Identificador da descrição
Identificador da instituição
Regras ou convenções utilizadas
Estatuto
Nível de detalhe
Datas de criação, revisão, eliminação
This description was created by A. C. Green in 2020.