Item 150 - Letter from Lord Pethick-Lawrence to Lady Pethick-Lawrence

Open original Objeto digital

Zona de identificação

Código de referência

PETH/6/150

Título

Letter from Lord Pethick-Lawrence to Lady Pethick-Lawrence

Data(s)

  • 25 Mar. 1946 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 folded sheet

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Viceroy’s House, New Delhi.—The Cabinet mission are about to remove to Willingdon Crescent, where life will be less formal. They had a large press conference last night.

—————

Transcript

The Viceroy’s House, New Delhi
Mch 25. 46

My dear.

I am now nearing the end of the second day here & tomorrow we are migrating to our private residence in Willingdon Crescent. Though everyone has been more than kind here I shall not be sorry to shake off the excessive formality & ceremony. At lunch & dinner there are as many servants in gorgeous red livery as there are diners. When the Viceroy & his wife walk into dinner his own sister & his daughter have to curtsey to them. There are some 250 gardeners in the garden, & the house is I think actually larger than Buckingham Palace. Of course my “bearer” will go on with me to the house. He is a very charming person & I submit gracefully to his ministrations which include putting on me nearly all my clothes but he does not insist on seeing me into bed at night!

I am exceedingly well & have recovered from the slight liver-sluggishness from having no exercise whatever during the last 2½ days of my flight.

One of the guests here is General Wauchope who was High Commissioner in Palestine & had us several times to dine with him when we were there. He asked specially after you whom he said he had so much enjoyed meeting, & wished me to remember him to you.

Enclosed is for Lydia.

If I am not able to write any more before the post goes I will just take this moment to send you my very dear love

Boy

I have already had two letters from EK {1}.

[Added later:]

I feel I have done much less than justice to the gorgeousness of the garden. Great shrubs of ? Petria {2} with blue flowers the colour of Ceanotus & nearly the shape of Wisteria, other shrubs of red Bougainvillée & trees with lovely coloured flowers, vast masses of stocks[,] roses etc.

Everything is on an immense scale. We had a press conference last night attended by some 200–250 press men & after reading a long agreed statemt, I had to answer some 50 questions. Everyone thinks it went very well & tht we did nt depart from a balanced presentation.

Alexander & Cripps are most delightful colleagues, and the V with his paucity of words is helpful & friendly.

I havent seen Agatha {3} yet but I think we shall have more opportunities for social intercourse when we move to our own abode. I suppose the temperature is between 80 & 90 but as it is very dry I have not experienced the slightest discomfort—only a pleasant pervading warmth.

I do so hope you are well & happy & have fairly decent weather.

—————

There are a few characteristically abbreviated words, including ‘tht’ for ‘that’.

{1} Esther Knowles.

{2} Probably Petrea volubilis, purple wreath.

{3} Agatha Harrison.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      This description was created by A. C. Green in 2020.

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Ícone) zona de direitos

          Área de ingresso