Item 149 - Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu

Zona de identificação

Código de referência

MONT II/A/1/149

Título

Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu

Data(s)

  • [11 July 1915] (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

Zona do contexto

Nome do produtor

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Alderley Park, Chelford, Cheshire.—Has told her father of their intention to marry on the 26th, and urges Montagu to procure the licence soon. Her father has put her fortune into settlement. Her mother will come up on Tuesday and stay the following week. Arranges to meet him for lunch and then go together to Folkestone. Commends her father’s behaviour.

(Dated Sunday.)

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Nota

      TRANSCRIPT:

      Alderley Park, Chelford, Cheshire
      Sunday.

      Darling I spoke to father & he was very sweet to me, in spite of his great distaste for the whole thing. I told him I thought of being married on the 26th. If we are to be married then I think you should now at once see about getting a licence as I’ve an idea it takes 3 weeks or a fortnight.

      Anthony & Oliver are going to be my trustees! Papa has made me put my whole vast fortune into settlement so we shant be able to speculate with it as freely as I’d hoped, or at all!

      Mother comes up Tuesday for a little and then again the following week. I shall see you at lunch, & we’ll go to Folkestone in the afternoon.

      I am sorry to-day couldnt be managed but he’s been so good we must do everything we can to make it easy for him, never to force him to go further than he means, so that after he will have to withdraw. He is in excellent spirits tho’ and now that he’s got over his disagreeable interview quite delicious to me. He hates these personal conversations quite as much as I do.

      Love
      V

      I enclose the letter

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso