Item 68 - Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu

Zona de identificação

Código de referência

MONT II/A/1/68

Título

Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu

Data(s)

  • 25-26 Dec. 1912 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

2 folded sheets

Zona do contexto

Nome do produtor

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Alderley Park, Chelford, Cheshire.——(25th.) Reassures him that he is not considered responsible for recent events (the silver scandal). Suggests he return early in order to handle the Indian finance debate himself. Refers to her stay with Gertrude Bell. They have just come to the end of a strenuous Christmas Day, and she must be up early tomorrow for a last rehearsal (of the play).—(26th.) Has received another letter from him.

—————

Transcript

Alderley Park, Chelford, Cheshire
Christmas Day 1912

I’ve just had a letter from you {1}. I cant bear the idea that you should think, even for an instant, that anyone who knows you at all has ever imagined that you were remotely responsible for anything that has occured† lately. Everyone knows that you have nothing and could have nothing to say or do in the matter. Its horrible not having any letters (tho’ by the time you get this you will have had 2 from Violet I know and probably several from Margot) but the explanation is very simple: you havent yourself written to anyone. Bluey hasnt had a word from you about anything he has been doing, and I dont suppose you have written to Bongie or Mikky either. Have you?

I hear you are thinking of staying away till the beginning of April. Do you think that is a good plan? Why dont you hurry up your journeys a bit and get home by about March 10th. If they knew you were going to be back by then perhaps they would postpone the Indian Finance Debate (it will be a great crush wont it to get it in before the February {2} adjournment and your return would be an excellent reason for delaying it a little.) Wouldnt it be much more satisfactory for you to be there, for Bluey, good as he is, cant know much about it. More than I do, however, who am probably talking nonsense about the whole situation. Have you a great deal more to do and see? You dont say whether you killed your tiger. I hope so. I’ve just come home from staying with Gertrude Bell, I went to a ball at the house of your friend Mrs Dugdale. Maurice told me he had met you in Scotland, he amused me by telling me as a great secret that he thought you would not long remain in the Liberal Party. That you were disgusted by their excesses! Are you?

We’ve just come to the end of a most strenuous Xmas Day, not one item left out. Snapdragon, Church, Waits, and very long traditional card game which we only play on Xmas day, which begins immediately after dinner and is only just now over. (12.30). I’ve done very well in the way of loot. I had masses of things to tell you about, but my pencil has no point, and I dont write in bed with comfort, and I am very sleepy, and I must be up lark early tomorrow for a final Rehearsal.

I hope you’ll be back before the end of March, I am sure, tho’ I know nothing about it, that it would be worth while.

Mikky sends you his love, he is writing to you, he tells me

Yrs
V

Boxing Day

I’ve just had a second letter from you {3}. Thank you so much.

—————

Written in pencil.

{1} MONT II B1/57.

{2} Spelling uncertain.

{3} MONT II B1/58.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso