Pièce 12 - List of general queries, by Alice Walker

Zone d'identification

Cote

MCKW/A/4/12

Titre

List of general queries, by Alice Walker

Date(s)

  • 1 May 1936 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 single sheet

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Transcript

General queries

1. Re collation notes on scene division. Is the statement Pope+ a sufficiently accurate indication of the relation of Pope’s scene division to that of modern editors? In view of the use of brackets in other contexts would (Pope)+ better suggest the discrepancy between Pope’s numbering and the present? It would remind the reader that Pope’s numbering isn’t generally followed—a point which I had forgotten until the Camb. collation notes reminded me; if I had seen in your notes a bracket I think I would have recalled this fact.

2. Am I right in thinking that (Cap.)+ following a reading indicates that the form in which the reading is given is substantially, though not literally, Capell’s and that all later editors follow his reading, while Cap.(+) {2} means that the reading just given is literally Capell’s & that subsequent editors follow it with slight modifications; and that, further, (Cap.+)—as at I. iv. 69 {1}—is used deliberately and = (Cap.)(+)?

3. In some places readings which should logically be grouped together have got separated by other readings which tend to blur the precise nature of the point at issue. Would the collation notes to I. i. 50 {3} and I. iv. 33 {4} be clearer if arranged as on the accompanying slips? In the latter note I have used brackets for readings which are nothing more than modernisations of form or spelling (on the lines of your note to I. iii. 62), but in the former I havn’t put Theobald’s ‘nourice’ in brackets as, though from the same stem, nourish & nourice seem to have existed independently. [Added in the margin: ‘Before bothering about this see Queries to Collation notes re I. iii. 62 (p. 7)’ {5}]

[I have left a gap between Theo. ii and Johnson in the note to I. iv. 33. Your MS. has a dash and I don’t know whether to substitute a comma.] {6}

I have put these notes on separate slips so that if you like the arrangement better than that I’ve copied you can paste them over.

—————

Typed, except the marginal note and some special signs and underlinings. This is No. 6 on the list MCKW A4/11. For McKerrow’s replies to queries 1 and 2 see MCKW A4/13.

{1} The play in question is 1 Henry VI. The reference may in fact be to line 68, where F. has ‘For ought I see, this Citie must be famisht,’ and Capell amended to ‘famish’d’.

{2} According to the Prolegomena (pp. 80-5), ‘(Cap.)(+)’ would indicate that a reading was substantially Capell’s and that all later editors follow it with slight modifications. McKerrow appears to have decided against collation notes of the form ‘(Cap.+)’; cf. MCKW A4/13.

{3} F. ‘Our Ile be made a Nourish of salt Teares,’.

{4} F. ‘Rather then I would be so pil’d esteem’d:’.

{5} It is unclear whether the line in the Globe edition with this reference is the line intended (F. ‘Here’s Gloster, a Foe to Citizens,’).

{6} The square brackets are original.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Sent with A4/10.

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area