Pièce 13 - Replies to Alice Walker's general queries, by R. B. McKerrow

Zone d'identification

Cote

MCKW/A/4/13

Titre

Replies to Alice Walker's general queries, by R. B. McKerrow

Date(s)

  • 1 x 8 May 1936 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

2 single sheets

Zone du contexte

Histoire archivistique

Returned with MCKW A4/14?

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Transcript

General queries

1[.] Collation notes on scene division. {1} I think that I have been more bothered and changed my mind more often about this than about anything!

It seems to me that in considering the text of Sh. (not the modern texts), all that matters is whether there is (or is meant to be) a division or whether the new scene is continuous. I don’t feel that it really matters in the least what number the different editors assigned to the scene. Therefore eventually I settled on the form ‘New scene. Pope+: not divided F1–Rowe’—or whatever it might be.

Pope–Johnson’s scene divisions being of course on the ‘classical’ model—a new scene whenever there is a change in the persons on the stage (servants &c not counting), there are always more than in modern arrangements, but the difference does not seem to me to signify anything whatever as regards text or even stage-representation.

2. Yes. This is the intention (more or less!), though I dare say I have not been quite consistent.

At any rate Cap.(+) does mean that the reading is literally Capell’s and that all others follow it substantially though not necessarily literally (note that some may follow Cap. literally, but I regard this as unimportant, the point which does matter being whether the reading is supported in general (and so far as the question at issue is concerned) by the later editors.

But I’m not sure that I have been consistent as regards (Cap.)+ and (Cap.+) and must consider this. I have as you will have noticed sometimes given such a thing as (Cap.), Mal.+. This means that Capell gave the reading substantially and Mal. and later people give it liter-ally. Often such notes imply that one ed says ‘Exit a Servant’ another ‘Exit an Attendant’ an-other ‘Exit a Serving-man’ {2}—Now I have probably varied between

(Pope+), Mal.+

(i.e. = a reading actually introduced by Malone but substantially the same as one introduced by Pope) and

(Pope–Cap.), Mal.+.

Which is best? {3}

—————

These are replies to two of the three queries in MCKW A4/12. The sheet was probably returned to McKerrow with MCKW A4/14.

{1} Cf. Prolegomena, pp. 69–70.

{2} ‘Often such notes … a Serving-man’ is written at the foot of the page as a replacement for the following cancelled passage in the body of the text: ‘(A common case is the word ‘Servant’ in S.D.’s. Owing presumably to the gradual change over to female domestics the mod. editors generally seem to feel it necessary to say ‘serving-man’ when they mean male servants. Some eds. however tend to use ‘Servant’ or ‘Attendant’, meaning of course the same thing!).’

{3} Walker has written ‘this’ in the margin beside the latter alternative.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area