Parte ff. 18–20 - ‘To a Lady viewing attentively the Golden Crocus in full bloom’ (author unknown)

Zona de identificação

Código de referência

Add. MS a/738/ff. 18–20

Título

‘To a Lady viewing attentively the Golden Crocus in full bloom’ (author unknown)

Data(s)

Nível de descrição

Parte

Dimensão e suporte

1 entry

Zona do contexto

Nome do produtor

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

First line: ‘Why Delia, why that pensive air’. In the MS the title is ‘To a Ladry viewing attentively | The Golden Circus in full bloom’ . ‘Circus’ is also written instead of ‘Crocus’ in lines 14 and 18.

—————

Transcript

To a Ladry† viewing attentively
The Golden Circus† in full bloom.
Why Delia, why that pensive air,
That speaks a bosom fraught with care,
Whence that expressive sigh?
Is it because that beauteous flower,
That shines with such excess this hour,
The next must drop, & die?
Taught by this fragrant fugitive
A better reason may’st thou give
Nor blush to have it known;
It is to think thy beauty’s date
May be as short, it’s hapless fate
So soon may be thy own.
Yes Delia yes, those charms of thine,
Which now the Circus† far outshine,
And we so much admire,
In spite of all the fops can say,
Those very charms will fade away,
And Circus† like expire.
One moment then attention lend,
And learn a Moral from a friend,
Who fain wou’d have thee wise.
Tho Beauty’s bloom will quickly fade,
Yet think, Oh! think thou lovely maid,
That virtue never dies.

—————

The indentation of the lines has not been reproduced.

† Sic.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      This description was created by A. C. Green in 2025.

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso