Item 93 - Incomplete letter from Elizabeth Trevelyan and R. C. Trevelyan to Paul François Hubrecht

Identity area

Reference code

TRER/23/93

Title

Incomplete letter from Elizabeth Trevelyan and R. C. Trevelyan to Paul François Hubrecht

Date(s)

  • [28 Nov 1900] (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 letter

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Beginning of letter missing; text starts mid sentence with Bessie referring in Dutch to financial matters and thanking her uncle. Asks if Bramine will come tomorrow [for Uncle Paul's birthday], which will be very cosy; hopes their own 'little flower' will be delivered tomorrow. Robert wants to say something now so she will let the 'eloquent poet' speak for himself.

Robert adds a note in English, though he first addressed Paul Hubrecht as 'Mijn beste Ooom'; wishes him 'every happiness' for his birthday, and wishes he could be there. Hopes that if there are speeches, 'the oratory may reach as high last year, when the dinner was made so pleasant by brilliant flashes of humour from you and Paul and Ambro' and his own 'brilliant flash of silence', which perhaps should be called his '"break-down"'. He and Bessie hope to be with the Hubrechts before Christmas; also that Jan might be able to pay them a short visit, and perhaps also visit Robert's brother George at Cambridge. Hopes that by the time they come to the Netherlands. Aunt [Maria] and [Alphonse] Grandmont will be 'much better'; they both seem to be improving, though slowly. Must be a 'great relief that Tuttie is quite well again'. Bessie has been well except for a 'nasty cough', but this is nearly gone now. They recently went to Cambridge and saw Aeschylus's "Agamemnon" acted [the Cambridge Greek Play], though they thought it was not done so 'with great success'; Bessie's 'musical conscience was offended by the badness of the chorus music'. Was kind of Uncle Paul to send 'that prophetic Strand Magazine', which Bessie says she got 'as early as '92': her 'unconscious prophetic instinct must have been working even in her schooldays'. They find their "Encyclopaedia Britannica" a 'great recourse': they will be 'very omniscient' by the time they next see Uncle Paul, particularly Bessie, though she says the article on Dutch literature is 'poor'. Perhaps this is because it 'does not do justice to the great 17th century poet [van den Vondel?], whose works form so brilliant an adornment to their bookshelves'. Best wishes to Aunt Maria and Tuttie; hopes that tomorrow [Uncle Paul's birthday?] will be a 'happy day'.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Dutch
  • English

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Genre access points

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area