Pièce 10 - Letter from Arthur Waley to R. C. Trevelyan

Zone d'identification

Cote

TRER/17/10

Titre

Letter from Arthur Waley to R. C. Trevelyan

Date(s)

  • 23 May - 11 June [1917?] (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 item: typed with MS date and annotations.

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

13 Hanover Terrace. - Glad that Trevelyan and [Gordon] Bottomley have 'managed to get some fun out of the No play'; it is not a good one, and he translated it only as an appendix to his book on Po Chu-I; this may get written now, as he has just been rejected again byy the army and hopes he will have a 'quiet six months'; will also translate some more No plays. Went to hear [Thomas] Sturge Moore read his Viking play [Tyrfing] yesterday; thought it 'very well done' and intellectually judged it 'a fine thing', but 'somehow' was not interested by it; this may have been because Sturge Moore's reading was 'downright bad', as he thinks it 'would act rather well'. Read the 'magnificent exordium' to the seventh book of Pliny's "Natural History" recently and quotes in Latin at length from the passage about man. Does not want Hakurakuten at present. Looks forward to seeing Trevelyan, perhaps in June. Hears Mr Ch'eng [see 17/3, 17/5?] 'made a great oration' recently at the Japan Society 'rather mocking at the self-satisfaction of the Japanese', which people say was a 'great success'. Asks whether Trevelyan has seen [Roger] Fry's exhibition of "Copies and Translations" from the old masters; some of those he saw in his studio were 'great fun'.

Returns to the letter on 11 June: has 'just discovered the later parts of Piers Ploughman [sic: Plowman]"; it is 'brilliant' from canto 16 onwards, but 'the beginning is so boring that no one ever gets as far'. The best canto is 18; expects Trevelyan 'found that out long ago'. Has translated a short, slight No play called "Hatsu-yuki, or Early Snow", about 'a court lady who loses a pet bird'; has not had time to do a longer one as he has been 'so immersed in exploring (in books) the Gobi Desert on behalf of Sir Aurel Stein'. Adds a handwritten postscript to say he would like to come for a weekend visit, if the Trevelyans could have him.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

      • anglais
      • latin

      Écriture(s)

        Sources

        Accession area