Item 70 - Letter from Caroline Trevelyan to R. C. Trevelyan and G. M. Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/22/70

Título

Letter from Caroline Trevelyan to R. C. Trevelyan and G. M. Trevelyan

Data(s)

  • [1880s?] (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 letter

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Verona. - Expects Bobbie and Georgie will be 'quite settled at home' when they get this letter, after a 'very nice stay at the Park' [their aunt Anna Maria Philips's house]. Hopes they will both settle to work at their lessons 'very steadily' after having had a 'famous holiday' and a lot of fun this summer. Sends her love to Miss Martin [their governess], with thanks for her letter; asks them to tell her that she thinks Charlie will be a while writing to her, as he has had to answer letters from 'all his relations'. He seemed 'cheerful' in his last letter. In an old town the other day they saw a high tower with a 'large cage' half-way up, in which 'naughty people used to be put'; asks if they should have one on the tower of the church in Ennismore Gardens. They also saw a large cart filled with grapes which six men were treading with their feet to turn into wine; asks whether they agree the process is 'Rather nasty'. They are going to Venice today; it is now much cooler, as there was a thunderstorm in the night. Hopes they found everyone well at home, and that 'Jemmy Cavendish is glad to be in his own nursery again'. Glad Bobbie has been writing to Charlie.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso