Item 13 - Letter from Elizabeth des Amorie van der Hoeven to R. C. Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/9/13

Título

Letter from Elizabeth des Amorie van der Hoeven to R. C. Trevelyan

Data(s)

  • 1 Dec 1899 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 item

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

10 Prinsegracht, The Hague. - Put off writing last night as she would have been 'too melancholy' after their parting; the last fortnight has been the happiest time of her life and it was very hard to say goodbye; thinks 'a kind of pride' stopped her showing most of it, but after dinner she 'indulged in a luxury of a good cry' in her room. Has sent on his mother's postcard, adding 'a morning greeting', and also forwarded two other letters which will probably reach him at Milan. Has done accounts and been on some errands, including to the shop where they 'met so unexpectedly the first day of [Bob's] arrival' to buy writing paper; then met 'some Hague prigs' who wanted to know all about Bob. Had to go to the hospital to see the 'poor man whose name [she] didn't even know' about whom they had written from Ede; he is a 'poitrinaire' [consumptive] and it seems will not recover; struck by thoughts about illness.

Jeanne Salomonson Asser arrived after dinner; she is 'very sweet' and she is glad to see her, but she cannot help feeling the difference between her and the 'former continual occupant of this room [Bob]'. Ambro [Ambrosius Hubrecht] has sent her a 'very stiff dull Dutch medical essay' to translate into English as the usual translator is ill; difficult as she does not know many of the scientific terms, but she must try. Ambro wrote in his letter that all four of them [his family] had got to like Bob very much and felt 'warm affection' for him.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso