Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
- 24 July 1900 (Produção)
Nível de descrição
Dimensão e suporte
1 folded sheet
Zona do contexto
Nome do produtor
Entidade detentora
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
‘Tantallon Castle.’—Gives an account of his departure from Southampton and the voyage so far.
—————
Tantallon Castle
Tuesday July 24. 00
My dear Mother
It is not very long since I started so there is not much to relate; still as you will not get another letter from me till the end of August I send you along this interim epistle from Madeira, or rather from the ship before we get to Madeira.
The ship got away from Southampton at about 5 o’c to the strains of “auld lang syne” & with the waving of a good many pocket handkerchiefs from on shore, passed out into the ocean. About an hour and a half afterwards we passed the Needles & we had a splendid view of them before going down to dinner.
I have a good cabin on deck & as the weather so far has been excellent, I have been able to have it wide open day and night & to get all the air that there is to be had.
It is rather early days to say very much of the passengers, but I don’t think they are at all a bad lot; I sit at the Captain’s table between a man who is going out to try the rebels in Natal, & some ladies from the Argentines, & opposite to some English people from Natal, and a very decent German with whom I have quite made friends already, & have had several games of chess.
Then there are a number of other people on board whose acquaintance I have made slightly; & I have played quoits, buckets, & a sort of deck croquet; all of which do fairly well pour passer le temps.
We have had awnings put up over the whole deck, the sea has begun to assume a sub-tropical blue & I expect soon it will begin to get awfully hot, but at present it is a cool contrast with London during the last hot weather.
With best love & all good wishes for a pleasant trip on the continent
Your affte Son
Fredk W Lawrence
I shall very likely send an encyclical home to Mans. Ho. from Cape Town. This will be copied, and a copy forwarded on to you which you can keep, as I am having other copies sent to A.J.L. {2} and Aunt Edith.
—————
{1} Followed by ‘P.T.O.’ The postscript is written on the front of the sheet.
{2} His sister Annie.
Avaliação, seleção e eliminação
Incorporações
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Idioma do material
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Identificador(es) alternativo(s)
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
Pontos de acesso de género
Identificador da descrição
Identificador da instituição
Regras ou convenções utilizadas
Estatuto
Nível de detalhe
Datas de criação, revisão, eliminação
This description was created by A. C. Green in 2020.