Item 2 - Letter from [G. Brimley Bowes of] Bowes & Bowes to R. C. Trevelyan

Identity area

Reference code

TRER/21/2

Title

Letter from [G. Brimley Bowes of] Bowes & Bowes to R. C. Trevelyan

Date(s)

  • 18 Sept 1920 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 item: typescript with autograph signature and additions.

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Bowes & Bowes, 1 Trinity Street, Cambridge, England. - With further reference to Trevelyan's letter of 14 September and their reply of the 16th, have just heard from Mr [J. T.] Sheppard who asks them not to send [Trevelyan's translation of Aeschylus's] "Choephoroe to the printer until he has seen Trevelyan about 'certain points in the "Agamemnon"', and that he expects to do this on 24 September. As Sheppard instructs, they return the first half of the M.S.. Trevelyan will 'doubtless' settle with Sheppard about the extra lines he wishes to insert. Sheppard is using the Oxford Classical Text, which will be printed side by side with Trevelyan's translation; an example is included as demonstration [no longer present]. Thanks Trevelyan for returning the proofs of the "Agamemnon" to Sheppard; they expect to hear from Sheppard, and receive the translation of the whole "Choephoroe" from Trevelyan, in about a week. A postscript notes that they have just received Trevelyan's letter of 16 September, with the rest of the "Choephoroe"; they will keep this for the weekend as the 'present writer' wishes to read it, as he has read the first part and the "Agamemnon" with 'great pleasure'; will send both parts back early next week.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Physical characteristics and technical requirements

      Finding aids

      Allied materials area

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Related descriptions

      Notes area

      Alternative identifier(s)

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Genre access points

      Description identifier

      Institution identifier

      Rules and/or conventions used

      Status

      Level of detail

      Dates of creation revision deletion

      Language(s)

        Script(s)

          Sources

          Accession area