Pièce 2 - Letter from [G. Brimley Bowes of] Bowes & Bowes to R. C. Trevelyan

Zone d'identification

Cote

TRER/21/2

Titre

Letter from [G. Brimley Bowes of] Bowes & Bowes to R. C. Trevelyan

Date(s)

  • 18 Sept 1920 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 item: typescript with autograph signature and additions.

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Bowes & Bowes, 1 Trinity Street, Cambridge, England. - With further reference to Trevelyan's letter of 14 September and their reply of the 16th, have just heard from Mr [J. T.] Sheppard who asks them not to send [Trevelyan's translation of Aeschylus's] "Choephoroe to the printer until he has seen Trevelyan about 'certain points in the "Agamemnon"', and that he expects to do this on 24 September. As Sheppard instructs, they return the first half of the M.S.. Trevelyan will 'doubtless' settle with Sheppard about the extra lines he wishes to insert. Sheppard is using the Oxford Classical Text, which will be printed side by side with Trevelyan's translation; an example is included as demonstration [no longer present]. Thanks Trevelyan for returning the proofs of the "Agamemnon" to Sheppard; they expect to hear from Sheppard, and receive the translation of the whole "Choephoroe" from Trevelyan, in about a week. A postscript notes that they have just received Trevelyan's letter of 16 September, with the rest of the "Choephoroe"; they will keep this for the weekend as the 'present writer' wishes to read it, as he has read the first part and the "Agamemnon" with 'great pleasure'; will send both parts back early next week.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area