Unidad documental simple 136 - Letter from Hasan Shahid Suhrawardy to R. C. Trevelyan

Área de identidad

Código de referencia

TRER/6/136

Título

Letter from Hasan Shahid Suhrawardy to R. C. Trevelyan

Fecha(s)

  • 31 Mar 1950 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

1 item.

Área de contexto

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

13 Kutchery Road, Karachi (Pakistan) - Read Trevelyan's Homeric Hymn [in that year's "From The Shiffolds"] with great pleasure; praises his diction, not 'Wordsworth's language of the people but the language cultivated people should use'. Has to write an inaugural address for Wordsworth's centenary, organised by the British Council. Agreed to do this, even though he is 'shy of writing', because Wordsworth has never been a favourite of his and he wanted the chance to read up and clarify why to himself. Finds him 'too much of an Englishman'; every experience seems to be 'of equal value' to him, and there are 'long passages of bathos'. However, the "Solitary Reaper" is great, and as Suhrawardy grows older and nostalgic for 'England and her scenery', Wordsworth has become 'close & more acceptable'. Has not read Po-chui's life [translated by Arthur Waley]; the bookshops only have 'political controversial' literature; thanks Trevelyan for offering to send it. His life is 'routinal, dull & lazy' and he is depressed by the situation in India and Pakistan: it is all very different from what was dreamt of. Sends love to Bessie and regards to Mrs [Catherine] Abercrombie.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Tipo de puntos de acceso

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

        Escritura(s)

          Fuentes

          Área de Ingreso