Stuk 147 - Letter from Julius Charles Hare

Identificatie

referentie code

Add. MS a/77/147

Titel

Letter from Julius Charles Hare

Datum(s)

  • 16 Nov. [1846] (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

6 pp.

Context

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

Herstmonceux - The number of epigrams which JCH is transcribing 'have somewhat multiplied: but after all they will not occupy a very large space; and there has always seemed to me something particularly good in Schiller's epigrams. If they have not all the terseness of Goethe's, they make up for that want by a moral force and reach of meaning, in such respects the chief part of G's are inferior. Two or three of those translated here are also printed by Goethe as his; so that their authorship is questionable'. On examining his attempt of many years ago at the Iliad, JCH was pleasantly surprised: 'I find the 70 lines better than I had expected, & shall therefore feel inclined to send them to you'. WW is 'quite right in beginning with the translations from the German, as if hexameters are to be naturalized amongst us, it will be through Germany, not immediately either from Greece or Rome'. WW's query over the position of the Church in Protestant Germany, is very different to that in England: 'she has not thought of laying claim to the conduct of education. The duty of educating the people has been regarded, ever since Luther called on the governments to do so, as incumbent upon them: the universities have been mainly regulated by the state, which has recognised its religious office by the establishment of theological faculties. Thus the questions which have been agitating us & the French, as to who is to educate the people, cd hardly occur in Protestant Germany'. Much has been written lately in Germany on the idea of the Church, which has involved debates on the relations between the church and state.

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Genre access points

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik