Área de identidad
Código de referencia
Título
Fecha(s)
- 22 June 1949 (Creación)
Nivel de descripción
Volumen y soporte
1 single sheet
Área de contexto
Nombre del productor
Institución archivística
Historia archivística
Origen del ingreso o transferencia
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
C/o E.M.C., P.O. Urambo, via Tabora T.T., British East Africa.—Challenges an inference in The Editorial Problem in Shakespeare.
—————
Transcript
c/o. E.M.C. | P.O. URAMBO. | via Tabora. T.T. | Brit. East Africa.
22/6/49
Dr. W. W. Greg.
Standlands. Petworth. Sussex. England.
Dear Sir,
Q4 Richard II: 2nd issue 1608.
May I respectfully suggest with defference† to yourself as the most distinguished bibliographer of the present day that, possibly, there might be an error in the view that “of” in the title-page of Q4 Richard II—2nd issue 1608—provides prima facie evidence that the ‘deposition’ scene is piratical—your Ed. Prob. in Sh. O.U.P. 1942 p. xlii, footnote (i).
It appears to me, Sir, that this word “of” cannot rightly be explained in (shall we say) Windsorian parlance. Similar uses of this word, which allow ‘in’, ‘at’, ‘from’ etc., occur in (all F):—
M. of V.—V. i. 297 [Added by Greg: ‘= regarding’]
All’s Well.—I. i. 7 [Added by Greg: ‘= in’] also IV. ii. 65 [Added by Greg: ‘= in’] & IV. iii. 336 [Added by Greg: ‘= of or by’]
Lear.—I. v. 23 [corrected to ‘22’ by Greg, who has added ‘= on’]
to give three examples only.
There are, according to my reckoning, three times as many again, each showing a variation in the use of the word “of”. Similarly, perhaps, Q4 Richard II. 2nd issue. {1}
I do not here dispute the opinion that the ‘deposition’ passages are, or may be, unaccredited: I venture to suggest only that, on quite strictly bibliographical grounds, there appears to be no evidence to support the belief that this Quarto is thus stigmatized by deliberate piratical infiltration.
If it would not be unseemly for you to reply with a view to helping me, in however small a way, in trying to clear up this particular problem, I should, indeed, be greatly obliged to you.
—————
Incidentally, although I am quite satisfied that I have correctly answered the theory of ‘bad’ and ‘good’ Quartos, I am not sure that the Pavier-Jaggard Quartos, although plainly the “stolne, and surreptitious copies”, are without both bibliographical and textual merit. It is a very, very difficult problem. Where it may lead, I dare not think. I wish Pollard were here.
I am in the Holy Study
[Signed:] K B Danks
K. B. DANKS
—————
The printed address at the head—Welcombe Enclosure, P.O. Songhor, Kenya Colony—has been struck through. In the original some pairs of words are run together, e.g. ‘ofthe’, ‘away’, ‘Iam’. ‘p. xlii’ (the page of the note referred to by Danks) has been written at the head in pencil.
† Sic.
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Sistema de arreglo
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Condiciones
Idioma del material
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
Instrumentos de descripción
Uploaded finding aid
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Formerly inserted in Greg's copy of The Editorial Problem in Shakespeare (1942) (Adv. c. 26. 3).
Área de notas
Identificador/es alternativo(os)
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
Tipo de puntos de acceso
Identificador de la descripción
Identificador de la institución
Reglas y/o convenciones usadas
Estado de elaboración
Nivel de detalle
Fechas de creación revisión eliminación
This description was created by A. C. Green in 2020.