Item 21 - Letter from Marius Bewley to James Smith

Zona de identificação

Código de referência

SMIJ/1/21

Título

Letter from Marius Bewley to James Smith

Data(s)

  • 7 Aug. 1941 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

3 single sheets

Zona do contexto

Nome do produtor

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

[Excelsior Springs, Missouri?]—Has received his letter, which was forwarded to him while he was at St Louis. Discusses their discomfort in their respective situations and their attachment to Cambridge. Is determined not to return to the seminary if possible, and is considering teaching in a preparatory school. Has finally met an American family that reassures him. He became acquainted with them through the eldest son, John Farrelly, who is at St Louis University. Gives an account of the family and their home in rural Missouri, referring to their odd combination of poverty and elegance, the curious personalities of the family members and their black servant, the song ‘Strange Fruit’ sung by the children, and to the number of ‘maniacs’ in the district. John Farrelly, who is, he thinks, the first American with whom he has felt in complete sympathy, may go to Cambridge in a few years. Refers to John Pick of Boston College as an example of an affected New England type. Thanks Smith for his comments on George Eliot. Is considering, in an extreme case, returning to England and joining the Quaker ambulance unit. A Jesuit friend [McCabe] has recommended that he stay away from the seminary. The latest Scrutiny seems ‘rather stock stuff’. Points out that those undergraduates who were most desirous to have Smith back were not setting him up in opposition to Leavis, but rather as the only person who could supply Leavis’s acknowledged deficiencies. Encourages him not to worry about his faith.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso