Item 151 - Letter from R. C. Trevelyan to Caroline Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/45/151

Título

Letter from R. C. Trevelyan to Caroline Trevelyan

Data(s)

  • [8 Mar 1888] (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 doc

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

[On headed notepaper for Wallington, Cambo, Northumberland]: - Did not have much time to write yesterday, so waited until today; hopes she got his postcard [45/150]. Mr Owen teaches Robert the epistles on Sunday and Monday morning; the lesson is an hour long, and involves taking down the notes Owen dictates. Nobody in the form does take down the notes, as 'they are absolutely ununderstandable', even those 'high in the form' take none, or 'very few'. Instead, the boys 'habitually write their Sunday letters' then (more than three quarters of the form'), do nothing, or 'possibly read novels'; boys have been caught by Mr Owen writing letters, but he has never taken much notice. Robert used to try to take notes, but 'understood so little of their meaning', and found what he did understand was 'uninstructive' and 'contrary' to what he has always been taught and believed, so ending up following the others' example, taking no notes and 'even now and then wrote a letter' Thinks that the letter-writing is the 'only part of [his] conduct which any reasonable person can blame' and even this is 'somewhat excusable' since everyone does it.

He was caught writing a letter to her last Sunday, and since he has 'never had any success in [his] theological studies', Owen sent him to Mr Welldon, who punished him by sending him to the bottom of his form 'in bill order'. This is not a severe punishment, and is 'never considered a disgrace', though 'being degraded out of the form altogether is'. Mr Bowen of course had to stop Robert's exeat, but 'did not seem very much displeased'. Is sorry that he did a 'bad construing for Mr Welldon', due to 'carelessness' not 'neglect of preparation'. Has been doing well in his other work.

Mr Hallam is ill with the toothache, and Mr Moss and Mr Kempthorne have been taking them instead; Robert likes Mr Kempthorne best. Sends the verses; afraid he has been 'rather long in finishing' them but has not much time. Reminds her that he is not doing more as a punishment, but because Mr Kempthorne 'takes an interest' in his work. Is afraid even now they are 'not a very complete set. They are an imaginary 7th Book of Lucretius'. Ran to Elstree today, but 'not so as to overwork' himself.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso