Item 236 - Letter from R. C. Trevelyan to Caroline Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/45/236

Título

Letter from R. C. Trevelyan to Caroline Trevelyan

Data(s)

  • 5 Aug [1880s?] (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 doc

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Got here all right on Monday, with 'no squash in the station stall'; they had the carriage to themselves all the way. They 'went to the "Cat and the Fiddle" yesterday'. They drove by the new road; he and Aunt A[nnie Philips] walked home by the old one, but the others, 'S[ophie], Gran.[papa Philips?], and G[eorgie?] drove home by an entirely different road'. They are going to Chatsworth today. G[eorgie?] seems all right, and Gran.[papa?] and Sophy are 'quite well'. Hopes his mother and the others are 'all getting on very well at Castle Howard'; sends his love to his father and to Charlie. The weather is fine today; has read 'several chapters of Bucland [perhaps a book by Frank Buckland?]' and finds it 'very interesting'.

The last page has a note to Caroline Trevelyan from her sister Anna M. Philips, dated 'August 5th'. She says the boys are being 'very good'; thinks they are 'greatly enjoying themselves'. They are just going to Chatsworth with her father; hopes it will 'not tire him very much'. Sophie is not going. The weather has 'turned very cold': it was 'only 46°[F] yesterday'. Hopes that the Trevelyans are having a 'very pleasant visit'.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Nota

      '[from a holiday]' added in pencil at the top of the letter.

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso