Item 60 - Letter from R. C. Trevelyan to Caroline Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/13/60

Título

Letter from R. C. Trevelyan to Caroline Trevelyan

Data(s)

  • 17 Dec 1899 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 item

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Hotel & Pension Palumbo, Ravello, Golfo di Salerno. - Has had dreadful weather and not been able to work until a couple of days ago, as he was kept inside; began yesterday and is now getting on well. Will return at the end of January as his mother suggests, and thinks it would be convenient for Bessie to visit England early in February; would not stay in Holland long on the way back if so as he wants to keep writing. Will come to Welcombe as he thinks it would be best for her to visit to be there rather than London; the Frys have invited her to stay with them in Dorking for a few days, which would enable her to see [Robert's house at] Westcott. Asks his mother to send George's address again, as he wants to write to him. Old Palumbo has been very ill, and it was thought he would die; he is better now but if he were to worsen again Robert would move pension, though his address could remain the same. Has had nice letters [about his engagement] from almost all his friends. Wrote to [William] Morton Philips. [Frank] Previté has published a book of short stories, "My Great Discovery" with Smithers & Co., under the pseudonym 'Henry Frances' as he does not want his family to know. Gives the book his qualified praise, and suggests his mother try it. Is pleased with what he has written of his own play; thinks it is 'better conceived and better carried out than the last', but knows these feelings can be deceptive. Has read Stephen Philips' play "Paolo and Francesca" which is so popular at the moment: thinks there is 'some decent poetry of a not very high order, and a good deal of theatrical cleverness', but that it is a 'bad play, and pretentious too'. Must not make his mother think he is jealous; hopes it will succeed on the stage, as this will make things easier for [Thomas Sturge] Moore, Binyon, and himself. Bessie says she is sending some photos to his mother, and seems well. Asks if his mother remembers a Countess Bylandt, who says she used to know her and his father: Bessie met her the other day at the Hague.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso