Item 72 - Letter from R. C. Trevelyan to Elizabeth des Amorie van der Hoeven

Zona de identificação

Código de referência

TRER/9/72

Título

Letter from R. C. Trevelyan to Elizabeth des Amorie van der Hoeven

Data(s)

  • 30 July 1899 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 item

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Wallington, Cambo, Northumberland. - Blames the 'heat which brings on indolence' for his delay in replying to her last letter. Saw Madame Grandmont at the Bowmans', where he spent a very pleasant evening; she has since written to say he can visit in early September, so asks Bessie to tell her that will suit him very well. Is not going to Bayreuth, so will come straight out to Holland, which he is looking forward to seeing again. Has left the heat in the South of England and come up to 'the cool and airy atmosphere of Northumberland'. Is glad she likes the Odyssey; her translation is 'quite correct and scholarly', although a little too Biblical and free with 'withals' and 'verilys'. Agrees generally with what she says about [Henry] James: he need not always be so obscure, though 'vague ideas can often only be vaguely expressed'; discusses some of the characters and scenes he admires. Supposes she will be going to Denmark now; hopes she enjoys her music there; he has heard little for weeks and fears he will not until he goes to Holland. Is glad she enjoyed "Marrow and Asparagus" [his "Mallow and Asphodel"]; but she must like [Thomas Sturge] Moore's poems better, particularly "The Vinedresser", "The Panther", and "At Bethel"; the parts of Moore's poetry he likes 'mean more to [him] than anything that has appeared in England since Browning's early and great days". Will send for [Lagerlof's] "Antichrist Miracles" as is keen to see Mrs Cacciola [Florence Trevelyan] 'glorified by fiction', even if she is depicted as 'a witch or Fiery, instead of the mild lady she really is'; has always intended to make her 'the subject of a romance' when he takes to writing novels in his old age. Bessie can keep [his father's] "American Revolution" until he comes. Asks to be remembered to the Grandmonts. His father has just bought a Madonna by [Francesco] Francia; they are all very pleased with it, though he is amused by the comments of the servants. The butler secretly prefers the not very good copy of Raphael's "Madonna della seggiola" which used to hang in the room; he says the 'lady' is pretty '(being good protestants, they won't call her the Madonna or the Virgin)', but the baby is 'rather a funny-shaped baby', and at least Raphael gave his child some clothing; says Mrs Prestwitch [sic: Mary Prestwich] (the old nurse, now housekeeper) knows more about babies than he does, and she is not sure about the baby; supposes neither he nor his brothers were 'exactly that type of infant' when they were in her nursery.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso