Item 271-272 - Letter from R. C. Trevelyan to Sir George Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/46/271-272

Título

Letter from R. C. Trevelyan to Sir George Trevelyan

Data(s)

  • 16 Jun 1921 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 doc

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

The Shiffolds. - Hopes his parents had a comfortable journey to Wallington. Bessie's nephew Johannes Röntgen has now gone to Geneva to see his fiancée; they will both come to the Shiffolds in August for a visit before the Trevelyans go north. Robert and Bessie are therefore 'mostly alone for some time', until Julian returns from school, where he now seems 'quite happy'. Bessie intends to visit him at the end of next week.

Asks if his father has 'ever looked into the fragments of Euripides'; says they are 'more extensive and interesting than those of the other two [Aeschylus and Sophocles]', mentioning Phaethon and Hypsipyle. Can 'understand the Orestes being so popular. The characters, however unpleasant, are wonderfully drawn, and there is a good deal of grim humour'; it also 'must have been very splendid and effective on the stage'. He and Bessie have just finished Pride and Prejudice; likes Elizabeth [Bennett] 'as much as any of [Austen's] heroines. She is certainly the wittiest'; suspects she is 'more like Jane Austen herself than any of the others'. If he remembers correctly, Milton 'preferred Euripides to the other tragedians'.

They are 'anxiously waiting for the rain, which is badly wanted', as it is elsewhere. Sends love to his mother.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Nota

      On two sheets; the second has mistakenly been assigned a separate number.

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso