Item 12 - Letter from Stephen Gaselee to A. S. F. Gow

Open original Objeto digital

Zona de identificação

Código de referência

R./2.40A/12

Título

Letter from Stephen Gaselee to A. S. F. Gow

Data(s)

  • 21 July 1932 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

2 single sheets

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Foreign Office, S.W.1.—Presents to Trinity College a bill of lading for the shipping of Lord Byron’s furniture, discovered among the archives of the British Consul at Venice.

—————

Transcript

FOREIGN OFFICE, S.W.1.
21st July, 1932.

L 3720/43/402.

My dear Gow,

Our Consul at Venice has recently been engaged in sorting out old archives, and has been sending home to us a mass of expired passports, ships’ articles or crew lists, and a collection of copies of Bills of Lading dated between 1817 and 1823.

Among these latter there is one of some historical interest, as it covers the furniture sent by Byron from Venice to Ravenna in January, 1820. I think he had himself returned to Ravenna shortly before Christmas, 1819, and had these things sent after him.

I have been authorised to dispose this document where it will be appreciated and preserved with care, and after considering the British Museum, Harrow and Trinity, I think that you are the most suitable people to {1} have it, if you want it.

I enclose a translation of it so that you may see its nature {3}. I think the last item the “small child’s bed” is rather pathetic as it doubtless belonged to little Allegra, who had been ill just before they left Venice.

I do not know whether you will find it necessary to consult anybody else before accepting this offer. I presume your Council does not meet in the long vacation, nor your Library Committee, but you can doubtless speak to the Master or Vice-Master about it, and if you tell me that you would like it, I will send it by registered post or bring it with me some week-end when I come to Cambridge.

Yours ever,
Stephen Gaselee

Andrew Gow, Esq. {2}

I feel that if it went to Harrow it might set the boys asking “But why did the poet go from Venice to Ravenna?”

—————

Typed, except the signature and the postscript.

{1} Typed as a catchword at the foot of the first page and repeated at the beginning of the next.

{2} Typed at the foot of the first page.

{3} It is unclear whether the translation accompanied the bill from Venice, or whether it was made in England by Gaselee himself or someone else.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Sent with R.2.40A/13–15.

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Ícone) zona de direitos

          Área de ingresso