Unidad documental simple 116 - Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu

Área de identidad

Código de referencia

MONT II/A/1/116

Título

Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu

Fecha(s)

  • 2 May 1915 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

1 folded sheet

Área de contexto

Nombre del productor

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Alderley Park, Chelford, Cheshire.—His communications have been arriving at odd intervals. She will see him in London tomorrow, and has fixed to go to Boulogne on Monday week (10th). Suggests they come up together from Winston’s next Sunday and have a last talk. Has said nothing to her mother yet. Is miserable today, in spite of Birrell.

—————

Transcripts

Alderley Park, Chelford, Cheshire
Sunday May 2nd 1915

My darling you must have thought it very strange of me never to send you any word, but the letters came very oddly.

I got nothing from you in the morning, then by the second post a very short letter with two enclosures, then at about 7.30 suddenly from nowhere your real long divine letter, which I hadnt time to read properly till after dinner, and of course in the meanwhile I’d got your telegram.

Tomorrow I see you, I might lunch with you if you were back, perhaps you’d telephone to me to Mansfield St. Boulogne, darling, is clinched, I go on Monday week {1}. Dont be {2} angry with me for settling this, I know it must seem to you to show lamentable lukewarmness, but it isnt that I want to post from things but that I do want to have a slight first hand experience of what the conditions are like not 60 miles away from a vast war.

It seems so unadventurous to go on just as one has done & will do without making an attempt to get any new sensation.

But after this I’ll promise (& it will be very easy to keep because I shall want to keep it) always to consult you in everything.

My dearest you have been an angel to me all this time, your patience & generosity to me have been wonderful.

I think we’ll come up from Winstons Sunday after dinner & have a last long glorious talk

I’ve not said anything to mother yet, I find it impossible to talk of my affairs.
I’ve loathed this Sunday, in spite of Birrell, & felt quite miserable. No one seems to be leaving till 1 so I cant lunch I suppose but I shall see you anytime after 6. I wish I could dine with you but I must get this infernal inoculation over.

I hope for a letter tomorrow.

I’ve such masses I want to talk to you about.

Goodbye darling.
Venetia

—————

Partly written in pencil (see below).

{1} 10th.

{2} The writing changes from pencil to ink here.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Nota de publicación

      Partly printed in H. H. Asquith: Letters to Venetia Stanley, p. 581.

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Tipo de puntos de acceso

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

        Escritura(s)

          Fuentes

          Área de Ingreso