Unidad documental simple 117 - Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu

Área de identidad

Código de referencia

MONT II/A/1/117

Título

Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu

Fecha(s)

  • 24 May 1915 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

1 folded sheet

Área de contexto

Nombre del productor

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

18 Mansfield Street, Portland Place, W.—Nothing matters to her but him, though she is deeply affected by the Prime Minister’s unhappiness and encourages Montagu to help him. Is sorry to be leaving at this time, and depressed at the prospect of ‘Lady N’s sickly folly’ (the hospital at Wimereux). Urges him to write to her frequently.

—————

Transcript

18 Mansfield Street, Portland Place, W.
May 24th 1915

My most darling

I’m afraid I added to your sadness by what I said about the P.M, but I want you to remember that nothing really matters to me but you.

It would be absurd to pretend that his unhappiness doesnt affect me very deeply, how could it not, for 3 years he has been to me the most the most wonderful friend and companion, and to see him just now made wretched by me, is, and should be if I pretend to any heart at all, a real sorrow.

I want you to see him if he wants to, to help him and protect him, not only for his sake but for mine. I know you will.

Its horrible leaving you now & my heart rather sinks at Lady N’s sickly folly, but once there I shant see much of her.

Write me as much as you can be bothered to of all your doings.

Dont omit any “I said to him” “He replied” {1} etc etc. I love it all.

You have been too wonderful to me, your generosity and unselfishness almost frighten me. How bad you’ll be for my character!

Goodbye my darling

Always your loving
Venetia

—————

{1} Closing inverted commas supplied.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Tipo de puntos de acceso

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

        Escritura(s)

          Fuentes

          Área de Ingreso