Item 130 - Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu

Identity area

Reference code

MONT II/A/1/130


Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu


  • 10 June 1915 (Creation)

Level of description


Extent and medium

Context area

Name of creator

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

[The British Hospital, Wimereux.]—Rain has prevented her from going out today. Has spent most of the day attending a dying man [cf. A1/129]. Montagu’s letter has just come. Discusses her feelings about the preparations for their marriage and her reasons for staying at the hospital.

Appraisal, destruction and scheduling


System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area



June 10th 1915.

My darling I’ve had rather a boring day, partly because it has been raining so I couldnt go out and had no where to sit when I wasnt working, partly because the few people who are left us are all so ill & in such continuous pain and one isnt busy so one has time to think of them. I’ve spent most of the day watching a man who is dying giving him oxygen every half hour. He has a temp of 107 and literally steams like a horse that has been galapped† hard (2 ps and 1 L or vice versa?) I’m sitting by him now, but there is nothing to be done.

Your letter has just come. I cant pretend I enjoy the thought of all the preliminaries but the idea doesnt become at all more unpleasant, in fact whereas at the beginning I didnt either realise the advantages or disadvantages fully, now I do both, but the advantages have grown more fast and strongly than the others. Still as you say there may be an element of slinking {1} in my desire to stay out here. I tried to put my case to you for staying as well as I could. As to the rest of the things I wrote about & you answered we may as well dismiss them. I think we both fully understand exactly what each requires and what each will give.

I feel too tired to write any more this evening. You’ve known me like this before & you know it means nothing, so dont think I’ve changed my mind.

I’ll write you a better letter tomorrow I hope, I’m sure



Written at the British Hospital, Wimereux.

{1} Reading uncertain.

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used


Level of detail

Dates of creation revision deletion




Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places